Isaias 28:10

Porque é beabá, beabá, blá-blá-blá, blá-blá-blá, pouco aqui, pouco acolá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque é preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque é mandamento, sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra: um pouco aqui, um pouco ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento e mais mandamento, regra sobre regra, regra e mais regra: um pouco aqui, um pouco ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele está pensando que nós somos crianças e quer nos ensinar o beabá.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois o que se diz é: ´Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, regra e mais regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali`. "

Nova Versão Internacional

Ele nos diz as mesmas coisas repetidamente, uma linha de cada vez, uma linha mais uma vez, um pouco aqui, um pouco ali!`.

Nova Versão Transformadora

Porque tudo he mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra: hum pouco aqui, hum pouco ali.

1848 - Almeida Antiga

Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.

Almeida Recebida

Portanto, o que exclama é: ´Preceito sobre preceito! Ordem sobre ordem, regras e mais regras sem sentido; um pouco aqui, um tanto ali!`

King James Atualizada

For it is one rule after another; one line after another; here a little, there a little.

Basic English Bible

For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that Hebrew [/ sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav] (probably meaningless sounds mimicking the prophet's words); also in verse 13; a little here, a little there."

New International Version

For it is precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little.

American Standard Version

Isaias 28

Naquele dia, o Senhor dos Exércitos será a coroa de glória e o formoso diadema para o restante de seu povo.
Ele será o espírito de justiça para aqueles que se assentam para julgar e a força para os que rechaçam o ataque inimigo junto ao portão da cidade.
Mas há outros que cambaleiam por causa do vinho e não podem ficar em pé por causa da bebida forte: os sacerdotes e os profetas. Cambaleiam por causa da bebida forte, são vencidos pelo vinho, não podem ficar em pé por causa da bebida forte; estão confusos quando recebem uma visão, tropeçam quando proferem sentenças.
Porque todas as mesas estão cheias de vômito, e não há lugar sem sujeira.
Eles dizem: ´A quem ele quer ensinar o conhecimento? E a quem ele quer explicar a mensagem? A crianças desmamadas e aos que acabaram de ser afastados do seio materno?
10
Porque é beabá, beabá, blá-blá-blá, blá-blá-blá, pouco aqui, pouco acolá.`
Pois bem, por meio de lábios zombeteiros e de uma língua estranha o Senhor falará a este povo,
ao qual ele disse: ´Este é o descanso; deem descanso ao cansado. E este é o refrigério.` Mas eles não quiseram ouvir.
Assim, a palavra do Senhor lhes será um ´beabá, beabá, blá-blá-blá, blá-blá-blá, pouco aqui, pouco acolá`, para que andem, caiam para trás, sejam despedaçados, enlaçados e presos.
Portanto, escutem a palavra do Senhor, homens zombadores, vocês que governam este povo que está em Jerusalém.
Porque vocês dizem: ´Fizemos aliança com a morte e acordo com a sepultura. Quando passar a catástrofe arrasadora, não nos atingirá, porque o nosso refúgio é a mentira e o nosso esconderijo é a falsidade.`