Isaias 8:16

- Guarde bem o testemunho e sele a lei entre os meus discípulos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bind up this testimony of warning and seal up God's instruction among my disciples.

New International Version

Guarda, pois, o mandamento com todo o zelo, sela a lei e firma este ensino no coração dos meus discípulos.`

King James Atualizada

Guarde o mandamento com cuidado e sele a lei entre os meus discípulos.

Nova Versão Internacional

Liga o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Liga o testemunho: sella a Lei entre meus discipulos.

1848 - Almeida Antiga

Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.

American Standard Version

Let my teaching be kept secret: and my words be given to my disciples only.

Basic English Bible

Ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulos.

Almeida Recebida

Resguarda o testemunho, sela a lei no coração dos meus discípulos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Preserve os ensinamentos de Deus; confie a lei àqueles que me seguem.

Nova Versão Transformadora

Eu disse aos meus seguidores: - Guardem a mensagem e lembrem dos ensinamentos que o Senhor me deu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Liga o testemunho e sela a lei entre os meus discípulos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 8

Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:
- Não chamem conspiração a tudo o que este povo chama conspiração. Não temam aquilo que o povo teme, nem fiquem apavorados.
Ao Senhor dos Exércitos, a ele vocês devem santificar. É a ele que devem temer; é dele que devem ter pavor.
Ele será um santuário para vocês, mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel; será laço e armadilha aos moradores de Jerusalém.
Muitos deles tropeçarão, cairão e serão despedaçados; serão enlaçados e presos.
16
- Guarde bem o testemunho e sele a lei entre os meus discípulos.
Esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da casa de Jacó; a ele aguardarei.
- Eis-me aqui, com os filhos que o Senhor me deu, como sinais e maravilhas em Israel da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.
- Quando disserem a vocês: ´Consultem os médiuns e os adivinhos, que sussurram e murmuram`, será que um povo não deveria consultar o seu Deus? A favor dos vivos se consultarão os mortos?
À lei e ao testemunho! Se eles não falarem segundo esta palavra, jamais verão a luz do alvorecer.
Passarão pela terra duramente oprimidos e famintos. E, quando tiverem fome, enfurecendo-se, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, olhando para cima.