Isaias 8:11

Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque assim o Senhor me disse com uma forte mão, e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim o Senhor me disse com uma forte mão e me ensinou que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus pôs a sua poderosa mão sobre mim e avisou a mim e aos meus seguidores que não andássemos no caminho que o povo estava seguindo. Ele nos disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor falou comigo com veemência, advertindo-me a não seguir o caminho desse povo. Ele disse:

Nova Versão Internacional

O Senhor me advertiu firmemente de que não pensasse como todos os outros. Disse ele:

Nova Versão Transformadora

Porque assim Jehovah me disse com mão forte; e me ensinou, que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Pois assim o Senhor me falou, com sua forte mão deitada em mim, e me admoestou a que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:

Almeida Recebida

Em verdade Yahweh, o SENHOR, falou comigo com mão forte e veemência, advertindo-me a não seguir o caminho desse povo mau. E ordenou:

King James Atualizada

For the Lord, controlling me with a strong hand, gave me orders not to go in the way of this people, saying,

Basic English Bible

This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:

New International Version

For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,

American Standard Version

Isaias 8

- Visto que este povo desprezou as águas de Siloé, que correm brandamente, e está se derretendo de medo diante de Rezim e do filho de Remalias,
eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Eufrates, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria com toda a sua glória. Essas águas encherão o leito dos rios e transbordarão por todas as suas ribanceiras.
Penetrarão em Judá, inundando-o, e, passando por ele, chegarão até o pescoço. As suas asas estendidas cobrirão a largura de toda a sua terra, ó Emanuel.
Fiquem furiosos, ó povos, e serão despedaçados! Deem ouvidos, todos os países distantes! Preparem-se para a batalha e vocês serão despedaçados! Sim, preparem-se para a batalha e vocês serão despedaçados!
Elaborem projetos, mas eles serão frustrados; deem ordens, mas elas não serão cumpridas, porque Deus está conosco.
11
Porque assim o Senhor me disse, tendo forte a mão sobre mim, e me advertiu que eu não andasse pelo caminho deste povo. Ele disse:
- Não chamem conspiração a tudo o que este povo chama conspiração. Não temam aquilo que o povo teme, nem fiquem apavorados.
Ao Senhor dos Exércitos, a ele vocês devem santificar. É a ele que devem temer; é dele que devem ter pavor.
Ele será um santuário para vocês, mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel; será laço e armadilha aos moradores de Jerusalém.
Muitos deles tropeçarão, cairão e serão despedaçados; serão enlaçados e presos.
- Guarde bem o testemunho e sele a lei entre os meus discípulos.