Jeremias 23:31

Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: Ele disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua, e dizem: Ele disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua e dizem: Ele disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.

Nova Versão Internacional

Sou contra esses profetas cheios de lábia que dizem: ´Esta profecia é do Senhor!`.

Nova Versão Transformadora

Eis que eu sou contra os Prophetas, diz Jehovah, que usão de sua lingoa, e dizem; assim o disse.

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.

Almeida Recebida

Sim`, declara Yahweh, ´estou contra os profetas que com as próprias línguas declaram oráculos.

King James Atualizada

See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.

Basic English Bible

Yes," declares the Lord, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The Lord declares.'

New International Version

Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.

American Standard Version

Jeremias 23

Por quanto tempo ainda esses profetas vão enganar o meu povo com as mentiras que inventam?
Eles pensam que os sonhos que contam vão fazer com que o meu povo me esqueça, assim como os pais deles me esqueceram por causa do deus Baal.
O profeta que teve um sonho devia contá-lo como um simples sonho. Mas o profeta que ouviu a minha mensagem devia anunciá-la fielmente. Que vale a palha comparada com o trigo?
A minha mensagem é como fogo, é como a marreta que quebra grandes pedras. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Eu sou contra esses profetas que roubam as palavras uns dos outros e as anunciam como se fossem a minha mensagem.
31
Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.
Escutem o que eu, o Senhor, estou dizendo! Sou contra os profetas que contam sonhos cheios de mentiras. Eles contam esses sonhos e, dizendo mentiras e se gabando, fazem o meu povo errar. Eu não os enviei, nem os mandei ir, e eles não ajudam o meu povo em nada. Eu, o Senhor, estou falando.
O Senhor Deus me disse: - Jeremias, quando alguém do meu povo ou um profeta ou um sacerdote lhe perguntar: ´Qual é a carga da mensagem do Senhor para nós?`, responda: ´Vocês é que são uma carga para o Senhor, e ele vai se livrar de vocês.`
Se um profeta, ou um sacerdote, ou mesmo uma pessoa do povo usar as palavras ´a mensagem do Senhor é uma carga`, eu o castigarei e também a sua família.
Em vez disso, cada um devia perguntar aos seus amigos e parentes o seguinte: ´Qual foi a resposta do Senhor? O que foi que o Senhor disse?`
Mas eles nunca mais devem dizer estas palavras: ´A mensagem do Senhor é uma carga.` Porque, se alguém disser isso, eu farei com que a minha mensagem se torne realmente uma carga para ele. O povo tem torcido as palavras do seu Deus, o Deus vivo, o Senhor Todo-Poderoso.