Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: Ele disse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua, e dizem: Ele disse.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua e dizem: Ele disse.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.
Nova Versão Internacional
Sou contra esses profetas cheios de lábia que dizem: ´Esta profecia é do Senhor!`.
Nova Versão Transformadora
Eis que eu sou contra os Prophetas, diz Jehovah, que usão de sua lingoa, e dizem; assim o disse.
1848 - Almeida Antiga
Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.
Almeida Recebida
Sim`, declara Yahweh, ´estou contra os profetas que com as próprias línguas declaram oráculos.
King James Atualizada
See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.
Basic English Bible
Yes," declares the Lord, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The Lord declares.'
New International Version
Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.
American Standard Version
Comentários