Jeremias 23:31

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: Ele disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith.

American Standard Version

See, I am against the prophets, says the Lord, who let their tongues say, He has said.

Basic English Bible

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.

Almeida Recebida

Sou contra esses profetas cheios de lábia que dizem: ´Esta profecia é do Senhor!`.

Nova Versão Transformadora

Também sou contra esses profetas que falam as suas próprias palavras e afirmam que elas vieram de mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua e dizem: Ele disse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Yes," declares the Lord, "I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, 'The Lord declares.'

New International Version

Sim`, declara Yahweh, ´estou contra os profetas que com as próprias línguas declaram oráculos.

King James Atualizada

Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.

Nova Versão Internacional

Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua língua, e dizem: Ele disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que eu sou contra os Prophetas, diz Jehovah, que usão de sua lingoa, e dizem; assim o disse.

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: ´Ele disse.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 23

Até quando sucederá isso no coração dos profetas que proclamam mentiras, que proclamam só o engano do próprio coração?
Os quais cuidam em fazer que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu companheiro, assim como seus pais se esqueceram do meu nome, por causa de Baal.
O profeta que tem sonho conte-o como apenas sonho; mas aquele em quem está a minha palavra fale a minha palavra com verdade. Que tem a palha com o trigo? ? diz o Senhor.
Não é a minha palavra fogo, diz o Senhor, e martelo que esmiúça a penha?
Portanto, eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que furtam as minhas palavras, cada um ao seu companheiro.
31
Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor, que pregam a sua própria palavra e afirmam: Ele disse.
Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem errar o meu povo; pois eu não os enviei, nem lhes dei ordem; e também proveito nenhum trouxeram a este povo, diz o Senhor.
Quando, pois, este povo te perguntar, ou qualquer profeta, ou sacerdote, dizendo: Qual é a sentença pesada do Senhor? Então, lhe dirás: Vós sois o peso, e eu vos arrojarei, diz o Senhor.
Quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo que disser: Sentença pesada do Senhor, a esse homem eu castigarei e a sua casa.
Antes, direis, cada um ao seu companheiro e cada um ao seu irmão: Que respondeu o Senhor? Que falou o Senhor?
Mas nunca mais fareis menção da sentença pesada do Senhor; porque a cada um lhe servirá de sentença pesada a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.