Elas beberão, ficarão tremendo e enlouquecerão, por causa da espada que eu enviarei para o meio delas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.
American Standard Version
And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them.
Basic English Bible
Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
Almeida Recebida
Para que bebam, e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei para o meio delas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando beberem, ficarão cambaleando, enlouquecidas por causa das guerras que enviarei contra elas`.
Nova Versão Transformadora
Quando beberem, tremerão e ficarão loucos por causa da guerra que mandarei contra eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Para que bebam, e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei entre eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
When they drink it, they will stagger and go mad because of the sword I will send among them."
New International Version
Beberão, cambalearão e enlouquecerão por causa da espada que enviarei entre elas.
King James Atualizada
Quando o beberem, ficarão cambaleando, enlouquecidos por causa da espada que enviarei entre elas".
Nova Versão Internacional
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para que bebão, e tremão, e enlouqueção, por causa da espada, que eu envio entre elles.
1848 - Almeida Antiga
Comentários