No quinto dia do referido mês, no quinto ano de cativeiro do rei Joaquim,
2017 - Nova Almeida Aualizada
On the fifth of the month - it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin -
New International Version
Quando tudo isso ocorreu, fazia cinco anos que o rei Joaquim estava no cativeiro babilônio. Foi no quinto dia do quarto mês do quinto ano de exílio.
King James Atualizada
Foi no quinto ano do exílio do rei Joaquim, no quinto dia do quarto mês.
Nova Versão Internacional
No quinto dia do mês (no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim),
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aos cinco do mez, (que foi no quinto anno da transportação do Rei Joiakim.)
1848 - Almeida Antiga
In the fifth [day] of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
American Standard Version
On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner,
Basic English Bible
No quinto dia do mês, já no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim,
Almeida Recebida
No quinto dia do referido mês, no quinto ano de cativeiro do rei Joaquim,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Isso aconteceu no quinto ano do exílio do rei Joaquim.
Nova Versão Transformadora
Quando isso aconteceu, fazia cinco anos que o rei Joaquim estava preso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No quinto dia do mês (no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim),
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários