Ezequiel 13:4

Os seus profetas, ó Israel, são como chacais entre as ruínas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os teus profetas, ó Israel, são como raposas entre as ruínas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os teus profetas, ó Israel, são como raposas nos desertos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os teus profetas, ó Israel, são como raposas nos desertos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Povo de Israel, os seus profetas são como raposas no meio de ruínas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seus profetas, ó Israel, são como chacais no meio de ruínas.

Nova Versão Internacional

´Ó povo de Israel, seus profetas são como chacais no meio de ruínas.

Nova Versão Transformadora

Teus prophetas, ó Israel, são como raposas em desertos.

1848 - Almeida Antiga

Os teus profetas, ó Israel, têm sido como raposas nos desertos.

Almeida Recebida

Ó Israel, os teus profetas são como raposas nos desertos.

King James Atualizada

O Israel, your prophets have been like jackals in the waste places.

Basic English Bible

Your prophets, Israel, are like jackals among ruins.

New International Version

O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.

American Standard Version

Ezequiel 13

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, profetize contra os profetas de Israel. A esses que profetizam o que lhes vem do coração, diga que ouçam a palavra do Senhor.
- Assim diz o Senhor Deus: ´Ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio espírito sem nada terem visto!
04
Os seus profetas, ó Israel, são como chacais entre as ruínas.
Vocês não foram consertar as brechas, nem fizeram muralhas para a casa de Israel, para que ela permaneça firme na batalha do Dia do Senhor.
As visões que eles tiveram são falsas e as adivinhações são mentirosas. Dizem: ´O Senhor disse`, quando o Senhor não os enviou. E ainda esperam que a palavra se cumpra!
Não é fato que vocês tiveram visões falsas e anunciaram adivinhações mentirosas, quando disseram: ´O Senhor diz`, sendo que eu não disse nada?`
- Portanto, assim diz o Senhor Deus: ´Como vocês anunciam falsidades e têm visões mentirosas, por isso eu estou contra vocês, diz o Senhor Deus.
Minha mão será contra os profetas que têm visões falsas e que adivinham mentiras. Não estarão no conselho do meu povo, não serão inscritos nos registros da casa de Israel, nem entrarão na terra de Israel. E vocês saberão que eu sou o Senhor Deus.