Ezequiel 16:53

- ´Restaurarei a sorte delas - a de Sodoma e de suas filhas e a de Samaria e de suas filhas - e restaurarei também a sua sorte entre elas,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Restaurarei a sorte delas, a de Sodoma e de suas filhas, a de Samaria e de suas filhas e a tua própria sorte entre elas,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu pois farei voltar os cativos deles; os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, e os cativos do teu cativeiro entre eles;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, pois, farei voltar os cativos deles, os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, e os cativos do teu cativeiro entre eles;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor Deus disse a Jerusalém: - Vou trazer progresso de novo para as suas irmãs: para Sodoma e os povoados que ficam ao seu redor e para Samaria e os seus povoados. E vou fazer com que você também prospere.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Contudo, eu restaurarei a sorte de Sodoma e das suas filhas, e de Samaria e das suas filhas, e a sua sorte junto com elas,

Nova Versão Internacional

´Um dia, porém, restaurarei Sodoma e Samaria, e você também.

Nova Versão Transformadora

Eu pois tornarei a trazer a seus cativos, a saber, os cativos de Sodoma e suas filhas, e os cativos de Samaria e suas filhas, e os cativos de teu cativeiro entre ellas.

1848 - Almeida Antiga

Eu, pois, farei tornar do cativeiro a elas, a Sodoma e suas filhas, a Samaria e suas filhas, e aos de vós que são cativos no meio delas;

Almeida Recebida

Contudo, eis que Eu restaurarei a sorte de Sodoma e das suas filhas, e de Samaria e das suas filhas, e não me esquecerei de te trazer de volta junto com elas,

King James Atualizada

And I will let their fate be changed, the fate of Sodom and her daughters, and the fate of Samaria and her daughters, and your fate with theirs.

Basic English Bible

"'However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,

New International Version

And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;

American Standard Version

Ezequiel 16

Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, a sua irmã Sodoma e as filhas dela não fizeram o que você e as suas filhas fizeram.
Eis que esta foi a iniquidade de sua irmã Sodoma: ela e as suas filhas foram orgulhosas, tiveram fartura de pão e próspera tranquilidade, mas nunca ampararam os pobres e os necessitados.
Foram arrogantes e fizeram abominações diante de mim. Ao ver isso, eu as removi daquele lugar.
Também Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você multiplicou as suas abominações mais do que elas e assim, com todas essas suas abominações, fez com que as suas irmãs parecessem mais justas do que são.
Agora, pois, suporte a sua humilhação, você que advogou a causa de suas irmãs. Diante dos pecados que você cometeu, que são mais abomináveis do que os pecados que elas cometeram, elas são mais justas do que você. Portanto, envergonhe-se e suporte a sua humilhação, pois você fez as suas irmãs parecerem mais justas do que você.`
53
- ´Restaurarei a sorte delas - a de Sodoma e de suas filhas e a de Samaria e de suas filhas - e restaurarei também a sua sorte entre elas,
para que você suporte a sua humilhação e seja envergonhada por tudo o que você fez, servindo-lhes de consolo.
Quando as suas irmãs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarem ao seu primeiro estado, também você e as suas filhas voltarão ao seu primeiro estado.
Não é fato que, nos dias do seu orgulho, você usou o nome de sua irmã Sodoma como provérbio,
antes que se descobrissem as maldades que você fazia? Agora você se tornou, como ela, objeto de zombaria das filhas da Síria e de todos os que estão ao redor dela, as filhas dos filisteus que a desprezam.
Você terá de sofrer as consequências da perversidade e das abominações que você praticou, diz o Senhor.`