Ezequiel 16:56

Não é fato que, nos dias do seu orgulho, você usou o nome de sua irmã Sodoma como provérbio,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não usaste como provérbio o nome Sodoma, tua irmã, nos dias da tua soberba,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nem mesmo Sodoma, tua irmã, foi mencionada pela tua boca, no dia das tuas soberbas,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nem mesmo Sodoma, tua irmã, foi mencionada pela tua boca, no dia das tuas soberbas,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No seu orgulho, você zombou de Sodoma,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você nem mencionaria o nome de sua irmã Sodoma na época do orgulho que você sentia,

Nova Versão Internacional

Você, em seus dias de arrogância, desprezava Sodoma.

Nova Versão Transformadora

Nem até Sodoma tua irmã foi ouvida em tua boca, no dia de tuas soberbas,

1848 - Almeida Antiga

Não foi Sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,

Almeida Recebida

Ora, não foste tu que usaste tua irmã Sodoma como dito popular em tua boca, nos dias da tua arrogância?

King James Atualizada

Was not your sister Sodom an oath in your mouth in the day of your pride,

Basic English Bible

You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride,

New International Version

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

American Standard Version

Ezequiel 16

Também Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você multiplicou as suas abominações mais do que elas e assim, com todas essas suas abominações, fez com que as suas irmãs parecessem mais justas do que são.
Agora, pois, suporte a sua humilhação, você que advogou a causa de suas irmãs. Diante dos pecados que você cometeu, que são mais abomináveis do que os pecados que elas cometeram, elas são mais justas do que você. Portanto, envergonhe-se e suporte a sua humilhação, pois você fez as suas irmãs parecerem mais justas do que você.`
- ´Restaurarei a sorte delas - a de Sodoma e de suas filhas e a de Samaria e de suas filhas - e restaurarei também a sua sorte entre elas,
para que você suporte a sua humilhação e seja envergonhada por tudo o que você fez, servindo-lhes de consolo.
Quando as suas irmãs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarem ao seu primeiro estado, também você e as suas filhas voltarão ao seu primeiro estado.
56
Não é fato que, nos dias do seu orgulho, você usou o nome de sua irmã Sodoma como provérbio,
antes que se descobrissem as maldades que você fazia? Agora você se tornou, como ela, objeto de zombaria das filhas da Síria e de todos os que estão ao redor dela, as filhas dos filisteus que a desprezam.
Você terá de sofrer as consequências da perversidade e das abominações que você praticou, diz o Senhor.`
- Porque assim diz o Senhor Deus: ´Eu farei com você o mesmo que você fez, pois você desprezou o juramento e quebrou a aliança.
Mas eu me lembrarei da aliança que fiz com você nos dias da sua mocidade e com você estabelecerei uma aliança eterna.
Então você se lembrará dos seus caminhos e ficará envergonhada quando receber as suas irmãs, tanto as mais velhas como as mais novas. Eu as darei a você por filhas, mas não pela sua aliança.