Ezequiel 22:14

Estará firme o seu coração? Estarão fortes as suas mãos, nos dias em que eu vier tratar com você? Eu, o Senhor, falei e eu o cumprirei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Will your heart be high or your hands strong in the days when I take you in hand? I the Lord have said it and will do it.

Basic English Bible

Poderá estar firme o teu coração? Poderão estar fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei.

Almeida Recebida

Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu vier a tratar contigo? Eu, o Senhor, o disse e o farei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quão forte e corajosa você será no dia do acerto de contas? Eu, o Senhor, falei e cumprirei o que prometi.

Nova Versão Transformadora

Vocês pensam que ainda terão alguma coragem ou força bastante para levantar a mão quando eu acabar de agir contra vocês? Eu, o Senhor, estou falando e mantenho a minha palavra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estará firme o teu coração? Estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse e o farei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.

New International Version

Porventura o teu coração poderá estar firme? Terás coragem ou as tuas mãos ficarão trêmulas no Dia em que Eu lhe desferir sobre vós o devido juízo e tratamento por tudo quanto tens praticado? Eu, Yahweh, o SENHOR, assim falei; assim farei!

King James Atualizada

Será que a sua coragem suportará ou as suas mãos serão fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu tratar com você? Eu, o Senhor, falei, e o farei.

Nova Versão Internacional

Estará firme o teu coração? estarão fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? eu, o Senhor, o disse, e o farei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura subsistirá teu coração? porventura estarão fortes tuas mãos; nos dias em que eu tratarei comtigo? eu Jehovah O fallei, e o farei.

1848 - Almeida Antiga

Can thy heart endure, or can thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I, Jehovah, have spoken it, and will do it.

American Standard Version

Ezequiel 22

Em seu meio há homens que dizem calúnias para derramar sangue. Em seu meio, comem carne sacrificada nos montes e cometem perversidade.
Em seu meio, homens têm relações com a mulher do próprio pai e abusam da mulher no período da sua menstruação.
Um comete abominação com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro abusa da sua irmã, filha de seu pai.
Em seu meio, aceitam suborno para derramar sangue. Você emprestou com usura e cobrou juros. Você explorou o seu próximo com extorsão. Mas de mim você se esqueceu, diz o Senhor Deus.`
- ´Eis que bato as minhas mãos uma na outra com furor contra a exploração que você praticou e por causa do sangue que foi derramado em seu meio.
14
Estará firme o seu coração? Estarão fortes as suas mãos, nos dias em que eu vier tratar com você? Eu, o Senhor, falei e eu o cumprirei.
Eu a dispersarei entre as nações, eu a espalharei por outras terras e acabarei com a sua impureza.
Você será profanada em si mesma, à vista das nações, e saberá que eu sou o Senhor.`
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, a casa de Israel se transformou em escória para mim. Todos eles são cobre, estanho, ferro e chumbo no meio do forno; eles são a escória da prata.
Portanto, assim diz o Senhor Deus: Visto que todos vocês se transformaram em escória, eis que eu os ajuntarei no meio de Jerusalém.