Ezequiel 22:27

Os seus líderes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa para derramarem o sangue, para destruírem vidas e ganharem lucro desonesto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.

American Standard Version

Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.

Basic English Bible

Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa: derramando o sangue, e destruindo vidas, para adquirirem lucro desonesto.

Almeida Recebida

Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa para derramarem o sangue, para destruírem as almas e ganharem lucro desonesto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Seus líderes são como lobos que despedaçam as vítimas. Destroem a vida das pessoas por dinheiro!

Nova Versão Transformadora

As autoridades são como lobos que despedaçam os animais que mataram. Matam para enriquecer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramarem o sangue, para destruírem as almas, para seguirem a avareza.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.

New International Version

Seus chefes e oficiais agem como lobos que arrebatam a presa no meio da terra, derramando sangue e destruindo vidas, para alcançar de forma desonesta qualquer tipo de lucro e riqueza.

King James Atualizada

Seus oficiais são como lobos que despedaçam suas presas; derramam sangue e matam gente para obter ganhos injustos.

Nova Versão Internacional

Os seus príncipes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa, para derramarem o sangue, para destruírem as almas, para seguirem a avareza.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seus Principes em meio della são como lobos que arrebatão presa, para derramarem sangue, para destruirem as almas, para seguirem a avareza.

1848 - Almeida Antiga

Ezequiel 22

Como se funde a prata no meio do forno, assim vocês serão fundidos no meio dela. E saberão que eu, o Senhor, derramei o meu furor sobre vocês.
A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Filho do homem, diga a essa terra: ´Você é terra que não está purificada e que não tem chuva no dia da indignação.
Há, no meio dela, uma conspiração dos seus profetas. Como um leão que ruge, que arrebata a presa, assim eles devoram pessoas, se apossam de tesouros e coisas preciosas, multiplicam as viúvas no meio dela.
Os seus sacerdotes transgridem a minha lei e profanam as minhas coisas santas. Não fazem distinção entre o santo e o profano e não ensinam a diferença entre o puro e o impuro. Não respeitam os meus sábados, e assim sou profanado no meio deles.
27
Os seus líderes no meio dela são como lobos que arrebatam a presa para derramarem o sangue, para destruírem vidas e ganharem lucro desonesto.
Os seus profetas cobrem isso com cal, tendo visões falsas e predizendo mentiras. Dizem: ´Assim diz o Senhor Deus`, sem que o Senhor tenha falado.
O povo da terra pratica extorsão e anda roubando. Fazem violência aos pobres e necessitados, e injustamente oprimem os estrangeiros.`
- ´Procurei entre eles um homem que reconstruísse a muralha e se colocasse na brecha diante de mim, a favor desta terra, para que eu não a destruísse, mas não encontrei ninguém.
Por isso, derramarei sobre eles a minha indignação, e com o fogo do meu furor os consumirei. Farei cair sobre a cabeça deles o castigo que os seus atos merecem`, diz o Senhor Deus.