Ezequiel 32:28

- Também você, Egito, será quebrado no meio dos incircuncisos e jazerá com os que foram mortos à espada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também tu, Egito, serás quebrado no meio dos incircuncisos e jazerás com os que foram traspassados à espada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram traspassados à espada.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também tu, Egito, serás quebrado no meio dos incircuncisos e jazerás com os que foram traspassados à espada.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Será assim que os egípcios estarão esmagados no meio dos que não foram circuncidados e que morreram em combate.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Você também, ó faraó, será abatido e jazerá entre os incircuncisos, com os que foram mortos à espada.

Nova Versão Internacional

´Também você, Egito, ficará ali, esmagado entre os rejeitados, todos mortos à espada.

Nova Versão Transformadora

Tambem tu serás quebrantadono meio dos incircuncisos, e jazerás com os atravessados á espada.

1848 - Almeida Antiga

Mas tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram mortos a espada.

Almeida Recebida

Contudo, tu serás abatido no meio dos incircuncisos e estarás com os que foram mortos ao fio da espada.

King James Atualizada

But you will have your bed among those without circumcision, and will be put to rest with those who have been put to death with the sword.

Basic English Bible

"You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.

New International Version

But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.

American Standard Version

Ezequiel 32

Os seus túmulos foram postos nas extremidades da cova, e todo o exército da Assíria se encontra ao redor do seu túmulo. Foram mortos, caíram à espada todos esses que tinham causado espanto na terra dos viventes.
- Ali está Elão com todo o seu exército, ao redor do seu túmulo. Todos foram mortos; caíram à espada. Desceram incircuncisos às profundezas da terra esses que causaram terror na terra dos viventes. Levaram a sua vergonha com os que desceram à cova.
No meio dos mortos, lhe puseram um leito entre todo o seu exército. Ao redor dele estão os seus túmulos. Todos esses incircuncisos foram mortos à espada, porque causaram terror na terra dos viventes e levaram a sua vergonha com os que desceram à cova. Foram postos no meio dos que foram mortos.
- Ali estão Meseque e Tubal com todo o seu exército. Ao redor deles estão os seus túmulos. Todos eles são incircuncisos e foram mortos à espada, porque causaram terror na terra dos viventes.
E estão com os valentes dos tempos antigos que, dentre os incircuncisos, foram mortos e desceram ao mundo dos mortos com as suas próprias armas de guerra e com a espada debaixo da cabeça. A iniquidade deles está sobre os seus ossos, porque eram o terror dos heróis na terra dos viventes.
28
- Também você, Egito, será quebrado no meio dos incircuncisos e jazerá com os que foram mortos à espada.
- Ali está Edom, os seus reis e todos os seus príncipes, que, apesar do seu poder, jazem com os que foram mortos à espada; estes jazem com os incircuncisos e com os que desceram à cova.
- Ali estão os príncipes do Norte, todos eles, e todos os sidônios, que desceram com os que foram mortos, envergonhados com o terror causado pelo seu poder. Eles jazem incircuncisos com os que foram mortos à espada e levam a sua vergonha com os que desceram à cova.
- Faraó os verá e se consolará sobre toda a sua multidão. Sim, o próprio Faraó e todo o seu exército foram mortos à espada, diz o Senhor Deus.
Porque também eu pus o meu espanto na terra dos viventes. Por isso, ele jazerá no meio dos incircuncisos, com os que foram mortos à espada, Faraó e todo o seu povo, diz o Senhor Deus.