Ezequiel 34:19

As minhas ovelhas têm de comer o que vocês pisaram com os pés e beber o que vocês turvaram com os pés.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto às minhas ovelhas, elas pastam o que haveis pisado com os pés e bebem o que haveis turvado com os pés.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quanto às minhas ovelhas elas pastam o que foi pisado com os vossos pés, e bebem o que tem sido turvado com os vossos pés.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quanto às minhas ovelhas, elas pastam o que foi pisado com os vossos pés e bebem o que tem sido turvado com os vossos pés.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As minhas outras ovelhas têm de comer o capim que vocês pisaram e beber a água que vocês sujaram.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deverá o meu rebanho alimentar-se daquilo que vocês pisotearam e beber daquilo que vocês enlamearam com os pés?

Nova Versão Internacional

Por que meu rebanho deve se alimentar dos pastos que vocês pisotearam e beber da água que vocês sujaram?

Nova Versão Transformadora

E minhas ovelhas pastarão o que foi pisado com vossos pes? e beberão o enlameado com vossos pés?

1848 - Almeida Antiga

E as minhas ovelhas hão de comer o que haveis pisado, e beber o que haveis sujado com os vossos pés.

Almeida Recebida

Deverão, portanto, as minhas ovelhas comer o que pisoteastes e beber o que sujastes?

King James Atualizada

And as for my sheep, their food is the grass which has been stamped on by your feet, and their drink the water which has been made dirty by your feet.

Basic English Bible

Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

New International Version

And as for my sheep, they eat that which ye have trodden with your feet, and they drink that which ye have fouled with your feet.

American Standard Version

Ezequiel 34

Deixarei que pastem em bons pastos, e nos altos montes de Israel será a sua pastagem. Ali elas se deitarão em boa pastagem e terão pastos bons nos montes de Israel.
Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas e as farei repousar, diz o Senhor Deus.
Buscarei as perdidas, trarei de volta as desgarradas, enfaixarei as quebradas e curarei as doentes; mas destruirei as gordas e fortes. Eu as apascentarei com justiça.
- Quanto a vocês, minhas ovelhas, assim diz o Senhor Deus: ´Eis que julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes.
Será que não lhes basta a boa pastagem? Ainda precisam pisar aos pés o resto do seu pasto? E não lhes basta o fato de terem bebido a água limpa? Ainda precisam turvar o resto com os pés?
19
As minhas ovelhas têm de comer o que vocês pisaram com os pés e beber o que vocês turvaram com os pés.`
- Por isso, assim lhes diz o Senhor Deus: ´Eis que eu mesmo julgarei entre ovelhas gordas e ovelhas magras.
Visto que, com o lado e com o ombro, vocês dão empurrões e, com os chifres, rechaçam todas as ovelhas fracas até que as tenham espalhado por toda parte,
eu livrarei as minhas ovelhas, para que não mais sirvam de rapina, e julgarei entre ovelhas e ovelhas.
Porei sobre elas um só pastor, e ele as apascentará: o meu servo Davi. Ele as apascentará e será o seu pastor.
Eu, o Senhor, serei o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas. Eu, o Senhor, falei.`