Ezequiel 47:7

Quando cheguei lá, eis que à margem do rio havia grande abundância de árvores, dos dois lados do rio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When I arrived there, I saw a great number of trees on each side of the river.

New International Version

Assim que cheguei, notei muitas árvores em cada lado do rio.

King James Atualizada

Quando ali cheguei, vi muitas árvores em cada lado do rio.

Nova Versão Internacional

E, tornando eu, eis que à margem do ribeiro havia uma grande abundância de árvores, de uma e de outra banda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tornando eu, eis que a a borda do ribeiro havia grande multidão de arvores, de huma e de outra banda.

1848 - Almeida Antiga

Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

American Standard Version

And he took me back, and I saw at the edge of the river a very great number of trees on this side and on that.

Basic English Bible

Tendo eu voltado, eis que à margem do rio havia árvores em grande número, de uma e de outra banda.

Almeida Recebida

Tendo eu voltado, eis que à margem do rio havia grande abundância de árvores, de um e de outro lado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao voltar, fiquei surpreso de ver muitas árvores que cresciam dos dois lados do rio.

Nova Versão Transformadora

Quando cheguei lá, vi que havia muitas árvores nos dois lados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, tornando eu, eis que à margem do ribeiro havia uma grande abundância de árvores, de uma e de outra banda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 47

Ele me fez sair pelo portão do norte, para dar uma volta por fora, até o portão exterior, que dá para o leste; e eis que a água borbulhava do lado direito.
O homem saiu para o leste, tendo na mão um cordel de medir. Mediu quinhentos metros e me fez passar pela água, que me dava pelos tornozelos.
Mediu mais quinhentos metros e me fez passar pela água, que me dava pelos joelhos. Mediu mais quinhentos metros e me fez passar pela água, que agora me dava pela cintura.
Mediu ainda outros quinhentos metros, e era já um rio que eu não podia atravessar, porque as águas tinham crescido. Eram águas em que se podia nadar, um rio pelo qual não se podia passar andando.
Então ele me perguntou: - Você viu isso, filho do homem? Então o homem me levou de volta à margem do rio.
07
Quando cheguei lá, eis que à margem do rio havia grande abundância de árvores, dos dois lados do rio.
Então me disse: - Estas águas correm para a região leste, descem ao vale do Jordão e entram no mar, cujas águas ficarão saudáveis.
Todos os seres vivos que povoam os lugares por onde este rio passar terão vida. E haverá muitíssimo peixe, porque essas águas chegaram lá. As águas do mar Morto se tornarão saudáveis, e tudo viverá por onde quer que esse rio passar.
Junto a ele se acharão pescadores. Desde En-Gedi até En-Eglaim haverá lugar para estender e secar as redes. Os peixes serão de muitas espécies, como os peixes do mar Grande.
Mas os seus charcos e os seus pântanos não se tornarão saudáveis; serão deixados para o sal.
Nas duas margens do rio nascerá todo tipo de árvore frutífera. As folhas dessas árvores não murcharão, e elas nunca deixarão de dar o seu fruto. Produzirão frutos novos todos os meses, porque são regadas pelas águas que saem do santuário. Os seus frutos servirão de alimento, e as suas folhas, de remédio.