Levitico 13:19

e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, de um branco que puxa para o vermelho, a pessoa terá de se mostrar ao sacerdote.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, branca que tira a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;

American Standard Version

And on the same place there is a white growth of a bright mark, red and white, then let the priest see it;

Basic English Bible

e, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á, então, ao sacerdote.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e em seu lugar vier inchação branca ou mancha lustrosa, tirando a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote,

Almeida Recebida

mas surgir em seu lugar um inchaço branco ou uma mancha branca avermelhada, a pessoa irá ao sacerdote para ser examinada.

Nova Versão Transformadora

e ali aparecer um lugar inchado e branco ou uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e no local surgir uma área inchada e branca ou mesmo uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.

King James Atualizada

E, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á então ao sacerdote.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.

New International Version

e no lugar da ferida aparecer um inchaço branco ou uma mancha avermelhada, ele se apresentará ao sacerdote.

Nova Versão Internacional

E em lugar da postema vier inchação branca ou empóla branca envermelhecida; se mostrará ao sacerdote.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 13

Mas, no dia em que aparecer nela carne viva, será impura.
Ao ver a carne viva, o sacerdote declarará que a pessoa está impura; a carne viva é impura; é lepra.
Se a carne viva mudar e ficar de novo branca, então a pessoa virá ao sacerdote,
e este a examinará. Se a lepra se tornou branca, então o sacerdote declarará que a pessoa que tem a praga está pura.
- Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera,
19
e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, de um branco que puxa para o vermelho, a pessoa terá de se mostrar ao sacerdote.
O sacerdote examinará a inchação, e, se ela parece mais profunda do que a pele, e os seus pelos se tornaram brancos, o sacerdote declarará que a pessoa está impura; é praga de lepra, que brotou da úlcera.
Porém, se o sacerdote a examinar, e nela não houver pelos brancos, e ela não estiver mais profunda do que a pele, porém pálida, então o sacerdote encerrará essa pessoa por sete dias.
Se a inchação se espalhar na pele, o sacerdote declarará que a pessoa está impura; é lepra.
Mas, se a mancha lustrosa parar no seu lugar, não se espalhando, é cicatriz da úlcera; o sacerdote, pois, declarará que a pessoa está pura.
- Quando, na pele, houver queimadura de fogo, e a carne viva da queimadura se tornar em mancha lustrosa, de um branco que puxa para o vermelho ou para o branco,