Levitico 13:19

E, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á então ao sacerdote.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, branca que tira a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á, então, ao sacerdote.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, de um branco que puxa para o vermelho, a pessoa terá de se mostrar ao sacerdote.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e ali aparecer um lugar inchado e branco ou uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e no lugar da ferida aparecer um inchaço branco ou uma mancha avermelhada, ele se apresentará ao sacerdote.

Nova Versão Internacional

mas surgir em seu lugar um inchaço branco ou uma mancha branca avermelhada, a pessoa irá ao sacerdote para ser examinada.

Nova Versão Transformadora

E em lugar da postema vier inchação branca ou empóla branca envermelhecida; se mostrará ao sacerdote.

1848 - Almeida Antiga

e em seu lugar vier inchação branca ou mancha lustrosa, tirando a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote,

Almeida Recebida

e no local surgir uma área inchada e branca ou mesmo uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.

King James Atualizada

And on the same place there is a white growth of a bright mark, red and white, then let the priest see it;

Basic English Bible

and in the place where the boil was, a white swelling or reddish-white spot appears, they must present themselves to the priest.

New International Version

and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;

American Standard Version

Levitico 13

Mas no dia em que aparecer nela carne viva será imundo.
Vendo pois o sacerdote a carne viva, declará-lo-á por imundo: a carne é imunda: lepra é.
Ou, tornando a carne viva, e mudando-se em branca, então virá ao sacerdote,
E o sacerdote o examinará, e eis que, se a praga se tornou branca, então o sacerdote por limpo declarará o que tem a mancha; limpo está.
Se também a carne, em cuja pele houver alguma úlcera, se sarar,
19
E, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á então ao sacerdote.
E o sacerdote examinará, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e o seu pelo se tornou branco, o sacerdote o declarará por imundo: praga de lepra é; pelo apostema brotou.
E o sacerdote, vendo-a, e eis que nela não aparece pelo branco, nem está mais funda do que a pele, mas encolhida, então o sacerdote o encerrará por sete dias.
Se depois grandemente se estender na pele, o sacerdote o declarará por imundo; praga é.
Mas, se a empola parar no seu lugar, não se estendendo, inflamação do apostema é; o sacerdote pois o declarará por limpo.
Ou, quando na pele da carne houver queimadura de fogo, e no que é sarado da queimadura houver empola branca, tirando a vermelho ou branco,