Levitico 25:20

Se vocês perguntarem: ´Que comeremos no sétimo ano, se não podemos semear nem fazer a colheita?`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se disserdes: ´Que comeremos neste sétimo ano se não semearmos e não colhermos os nossos produtos?`

King James Atualizada

E se disserdes: Que comeremos no ano sétimo, visto que não havemos de semear nem colher a nossa novidade?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"

New International Version

Vocês poderão perguntar: ´Que iremos comer no sétimo ano, se não plantarmos nem fizermos a colheita? `

Nova Versão Internacional

E se disserdes: que comeremos ao anno setimo? eis que não havemos desemear, nem colher nossa novidade.

1848 - Almeida Antiga

Se disserdes: Que comeremos no ano sétimo, visto que não havemos de semear, nem colher a nossa messe?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;

American Standard Version

E se disserdes: Que comeremos no ano sétimo, visto que não havemos de semear nem colher a nossa novidade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase

Basic English Bible

Se disserdes: Que comeremos no sétimo ano, visto que não haveremos de semear, nem fazer a nossa colheita?

Almeida Recebida

Talvez vocês perguntem: ´O que comeremos no sétimo ano, uma vez que não temos permissão de semear nem de colher nesse ano?`.

Nova Versão Transformadora

Mas alguém é capaz de perguntar como é que haverá comida durante o sétimo ano, quando ninguém vai semear nem fazer a colheita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 25

Você comprará do seu próximo com base no número dos anos desde o último Jubileu; e, segundo o número dos anos das colheitas até o próximo Jubileu, ele venderá a você.
Sendo muitos os anos, você aumentará o preço e, sendo poucos, você abaixará o preço; porque ele está vendendo a você o número das colheitas.
Que ninguém explore o seu próximo; cada um, porém, tema o seu Deus; porque eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
- Observem os meus estatutos e cumpram os meus juízos; assim, vocês habitarão seguros na terra.
A terra dará o seu fruto, e vocês terão comida à vontade e nela habitarão em segurança.
20
Se vocês perguntarem: ´Que comeremos no sétimo ano, se não podemos semear nem fazer a colheita?`,
saibam que eu lhes darei a minha bênção no sexto ano, para que a terra produza o suficiente para três anos.
No oitavo ano, vocês semearão e comerão da colheita anterior até o nono ano; até que venha a colheita do nono ano, vocês comerão da antiga.
Também a terra não será vendida em definitivo, porque a terra é minha; pois vocês são para mim estrangeiros e peregrinos.
Portanto, em todas as terras da propriedade de vocês, permitam que as terras sejam resgatadas.
- Se alguém do seu povo empobrecer e vender alguma parte das suas propriedades, então virá o seu resgatador, seu parente, e resgatará o que esse seu irmão vendeu.