Zacarias 1:17

- Proclame outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´As minhas cidades voltarão a transbordar de bens; o Senhor voltará a consolar Sião e voltará a escolher Jerusalém.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cry yet again, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity; and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

American Standard Version

And again let your voice be loud and say, This is what the Lord of armies has said: My towns will again be overflowing with good things, and again the Lord will give comfort to Zion and take Jerusalem for himself.

Basic English Bible

Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: As minhas cidades ainda se transbordarão de bens; e o Senhor ainda consolará a Sião, e ainda escolherá a Jerusalém.

Almeida Recebida

Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda transbordarão de bens; o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Diga também: ´Assim diz o Senhor dos Exércitos: As cidades de Israel voltarão a transbordar de prosperidade, e o Senhor voltará a consolar Sião e escolherá Jerusalém para si``.

Nova Versão Transformadora

E o anjo me disse também: - Anuncie que o Senhor Todo-Poderoso diz que as cidades dele terão de novo muitas riquezas. E ele ajudará Jerusalém, que voltará a ser a sua cidade escolhida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Proclaim further: This is what the Lord Almighty says: 'My towns will again overflow with prosperity, and the Lord will again comfort Zion and choose Jerusalem.'"

New International Version

´E diga mais: Assim diz Yahweh dos Exércitos: ´As minhas cidades transbordarão de prosperidade novamente, e o Eterno voltará a consolar Tsión, Sião e a preferir Jerusalém!`

King James Atualizada

"Diga mais: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´As minhas cidades transbordarão de prosperidade novamente, e o Senhor consolará novamente a Sião e escolherá Jerusalém` ".

Nova Versão Internacional

Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Clama mais, dizendo, assim diz Jehovah dos exercitos, minhas cidades ainda serão estendidas por causa do bem: porque Jehovah ainda consolará a Sião, e ainda escolherá a Jerusalem,

1848 - Almeida Antiga

Zacarias 1

Então o anjo do Senhor disse: - Ó Senhor dos Exércitos, até quando não terás compaixão de Jerusalém e das cidades de Judá, contra as quais estás indignado há setenta anos?
E o Senhor respondeu com palavras boas, palavras consoladoras, ao anjo que falava comigo.
E este me disse: - Proclame: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´Tenho grande amor por Jerusalém e Sião.
E, com grande indignação, estou irado contra as nações que vivem confiantes. Porque eu estava um pouco indignado, mas elas agravaram o mal.
Portanto, assim diz o Senhor: Voltei-me para Jerusalém com misericórdia, e nela será reconstruído o meu templo, diz o Senhor dos Exércitos. E o cordel será estendido sobre Jerusalém.`
17
- Proclame outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ´As minhas cidades voltarão a transbordar de bens; o Senhor voltará a consolar Sião e voltará a escolher Jerusalém.`
Levantei os olhos e vi, e eis quatro chifres.
Perguntei ao anjo que falava comigo: - O que é isto? Ele me respondeu: - São os chifres que dispersaram Judá, Israel e Jerusalém.
O Senhor me mostrou quatro ferreiros.
Então perguntei: - O que é que eles vêm fazer? Ele respondeu: - Aqueles são os chifres que dispersaram Judá, de maneira que ninguém pode levantar a cabeça. Mas estes ferreiros vieram para os amedrontar, para derrubar os chifres das nações que levantaram o seu poder contra a terra de Judá, para a espalhar.