Então a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, a palavra do Senhor dos Exércitos me veio a mim, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, a palavra do Senhor dos Exércitos veio a mim, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor Todo-Poderoso falou comigo
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o Senhor dos Exércitos me falou:
Nova Versão Internacional
Em resposta, o Senhor dos Exércitos me deu esta mensagem:
Nova Versão Transformadora
Então a palavra de Jehovah dos exercitos veio a mim, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
Então a palavra do Senhor dos exércitos veio a mim, dizendo:
Almeida Recebida
Então a Palavra de Yahweh dos Exércitos veio a mim, dizendo:
King James Atualizada
Then the word of the Lord of armies came to me, saying
Basic English Bible
Then the word of the Lord Almighty came to me:
New International Version
Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying,
American Standard Version
Comentários