- Assim se fará com todos os novilhos, carneiros, cordeiros e bodes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim se fará com todos os novilhos, carneiros, cordeiros e bodes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim se fará com cada boi, ou com cada carneiro, ou com o gado miúdo dos cordeiros ou das cabras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim se fará com cada boi, ou com cada carneiro, ou com o gado miúdo dos cordeiros ou das cabras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
É assim que se deverá fazer com todos os touros, carneiros, ovelhas e cabritos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cada novilho ou carneiro, ou cordeiro ou cabrito, deverá ser preparado dessa maneira.
Nova Versão Internacional
´Cada sacrifício de novilho, carneiro, cordeiro ou cabrito deverá ser preparado dessa maneira.
Nova Versão Transformadora
Assim se fará com cada boi, ou com cada carneiro, ou com o gado meudo dos cordeiros ou das cabras.
1848 - Almeida Antiga
Assim se fará com cada novilho, ou carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou dos cabritos.
Almeida Recebida
Assim se fará para cada novilho, cada carneiro ou cada cabeça de animal pequeno, ovelha, cordeiro ou cabrito.
King James Atualizada
This is to be done for every young ox and for every male sheep or he-lamb or young goat.
Basic English Bible
Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
New International Version
Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
American Standard Version
Comentários