Numeros 22:17

porque eu o cobrirei de honras e farei tudo o que você me disser; venha, pois, e, por favor, amaldiçoe este povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres: vem pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque grandemente te honrarei e farei tudo o que me disseres; vem, pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como pagamento eu lhe darei muitas riquezas e tudo o mais que você quiser. Por favor, venha e me faça o favor de amaldiçoar este povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porque o recompensarei generosamente e farei tudo o que você me disser. Venha, por favor, e lance para mim uma maldição contra este povo".

Nova Versão Internacional

Pagarei muito bem e farei tudo que me pedir. Por favor, venha e amaldiçoe esse povo para mim`.

Nova Versão Transformadora

Porque honrando te honrarei muito, e farei tudo que me disseres: vem pois roge-te, amaldiçoa-me a este povo.

1848 - Almeida Antiga

porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.

Almeida Recebida

Pois te concederei grandes honrarias, e tudo o que me disseres eu farei. Portanto, vem depressa e amaldiçoa por mim este povo!`

King James Atualizada

For I will give you a place of very great honour, and whatever you say to me I will do; so come, in answer to my prayer, and put a curse on this people.

Basic English Bible

because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me."

New International Version

for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.

American Standard Version

Numeros 22

Então Deus disse a Balaão: - Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo; porque é povo abençoado.
Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos chefes de Balaque: - Voltem para a sua terra, porque o Senhor não me deixa ir com vocês.
Então os chefes dos moabitas se levantaram, foram a Balaque e disseram: - Balaão se recusou a vir conosco.
De novo, Balaque enviou chefes, em maior número e mais honrados do que os primeiros.
Eles chegaram a Balaão e lhe disseram: - Assim diz Balaque, filho de Zipor: Peço-lhe que não se demore em vir até aqui,
17
porque eu o cobrirei de honras e farei tudo o que você me disser; venha, pois, e, por favor, amaldiçoe este povo.
Balaão respondeu aos oficiais de Balaque: - Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia transgredir o mandado do Senhor, meu Deus, para fazer coisa pequena ou grande.
Agora peço que fiquem aqui também esta noite, para que eu saiba o que mais o Senhor me dirá.
De noite o Senhor veio a Balaão e lhe disse: - Como aqueles homens vieram chamá-lo, levante-se e vá com eles; mas faça apenas o que eu lhe disser.
Balaão levantou-se pela manhã, preparou a sua jumenta e partiu com os chefes de Moabe.
Mas acendeu-se a ira de Deus, porque Balaão foi, e o Anjo do Senhor se pôs por adversário no caminho dele. Ora, Balaão ia montado na sua jumenta, e dois de seus servos iam com ele.