Numeros 22:12

Então Deus disse a Balaão: - Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo; porque é povo abençoado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás o povo; porque é povo abençoado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus disse a Balaão: - Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo de Israel, pois é um povo abençoado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Deus disse a Balaão: "Não vá com eles. Você não poderá amaldiçoar este povo, porque é povo abençoado".

Nova Versão Internacional

Mas Deus disse a Balaão: ´Não vá com eles nem amaldiçoe esse povo, pois é povo abençoado!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Deos a Bileam; não irás com elles: nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bemdito he.

1848 - Almeida Antiga

E Deus disse a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.

Almeida Recebida

Então Deus ordenou a Balaão: ´Não irás com eles. Não poderás amaldiçoar esse povo, pois é povo abençoado!`

King James Atualizada

And God said to Balaam, You are not to go with them, or put a curse on this people, for they have my blessing.

Basic English Bible

But God said to Balaam, "Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed."

New International Version

And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for they are blessed.

American Standard Version

Numeros 22

Então os anciãos dos moabitas e os anciãos dos midianitas foram, levando consigo o dinheiro para pagar os encantamentos. Chegaram ao lugar onde Balaão estava e lhe transmitiram as palavras de Balaque.
Balaão lhes disse: - Fiquem aqui esta noite, e lhes trarei a resposta, como o Senhor me falar. Então os chefes dos moabitas ficaram com Balaão.
Deus veio a Balaão e perguntou: - Quem são esses homens que estão com você?
Balaão respondeu: - Balaque, rei dos moabitas, filho de Zipor, enviou esses homens para que me dissessem:
´Eis que o povo que saiu do Egito cobre a face da terra. Venha agora e amaldiçoe este povo; talvez eu possa combatê-lo e expulsá-lo daqui.`
12
Então Deus disse a Balaão: - Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo; porque é povo abençoado.
Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos chefes de Balaque: - Voltem para a sua terra, porque o Senhor não me deixa ir com vocês.
Então os chefes dos moabitas se levantaram, foram a Balaque e disseram: - Balaão se recusou a vir conosco.
De novo, Balaque enviou chefes, em maior número e mais honrados do que os primeiros.
Eles chegaram a Balaão e lhe disseram: - Assim diz Balaque, filho de Zipor: Peço-lhe que não se demore em vir até aqui,
porque eu o cobrirei de honras e farei tudo o que você me disser; venha, pois, e, por favor, amaldiçoe este povo.