Numeros 24:23

Balaão proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this?

American Standard Version

E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then he went on with his story and said, But who may keep his life when God does this?

Basic English Bible

Proferiu ainda a sua parábola, dizendo: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

Almeida Recebida

Balaão concluiu sua mensagem com estas palavras: ´Ai! Quem pode sobreviver quando Deus fizer essas coisas?

Nova Versão Transformadora

Balaão fez mais esta profecia: ´Quem são estes povos reunidos no Norte?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, finalmente, Balaão entregou mais esta profecia: ´Ai, quem podera? sobreviver quando Deus realizar tudo isso?

King James Atualizada

E, alçando ainda a sua parábola, disse: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then he spoke his message: "Alas! Who can live when God does this? Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew [The people from the islands will gather from the north].

New International Version

Finalmente pronunciou este oráculo: "Ah, quem poderá viver quando Deus fizer isto?

Nova Versão Internacional

E alçando ainda seu dito, disse. Ah quem viverá, quando Deos fizer isto!

1848 - Almeida Antiga

Numeros 24

Edom será uma propriedade; Seir, que é inimigo dele, também será uma propriedade; mas Israel fará proezas.
De Jacó sairá o dominador; ele exterminará os que restam das cidades.`
Balaão viu Amaleque, proferiu a sua palavra e disse: ´Amaleque é o primeiro das nações, porém o seu fim será destruição.`
Viu os queneus, proferiu a sua palavra e disse: ´A sua habitação está segura, e você pôs o seu ninho na rocha.
Todavia, o queneu será consumido, até que Assur leve você cativo.
23
Balaão proferiu ainda a sua palavra e disse: Ai! Quem viverá, quando Deus fizer isto?
Homens virão da costa de Quitim em seus navios; afligirão Assur e Héber; e também eles mesmos perecerão.`
Depois Balaão se levantou e se foi, e voltou para a sua terra. Também Balaque se foi pelo seu caminho.