Numeros 33:56

E farei com vocês o que pensei fazer com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E será que farei a vós outros como pensei fazer-lhes a eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será que farei a vós como pensei fazer-lhes a eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E farei com vocês tudo o que eu havia pensado fazer com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então farei a vocês o mesmo que planejo fazer a eles".

Nova Versão Internacional

E eu farei a vocês aquilo que planejava fazer a eles`.

Nova Versão Transformadora

E será que farei a vosoutros, como pensei fazer-lhes.

1848 - Almeida Antiga

e eu vos farei a vós como pensei em fazer-lhes a eles.

Almeida Recebida

Então farei convosco o mesmo que planejo fazer com eles!`

King James Atualizada

And it will come about that as it was my purpose to do to them, so I will do to you.

Basic English Bible

And then I will do to you what I plan to do to them.'"

New International Version

And it shall come to pass, that, as I thought to do unto them, so will I do unto you.

American Standard Version

Numeros 33

- Fale com os filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês tiverem passado o Jordão para entrar na terra de Canaã,
devem expulsar da frente de vocês todos os moradores da terra, destruir todas as pedras com figura e todas as imagens fundidas. Devem também derrubar todos os santuários nos lugares altos.
Tomem posse da terra e morem nela, porque eu lhes dei esta terra, para que vocês tomem posse dela.
Vocês herdarão a terra por sorteio, segundo as suas famílias. À tribo mais numerosa deem uma herança maior; à tribo pequena deem uma herança menor. Onde lhe cair a sorte, esse lugar lhe pertencerá; vocês herdarão segundo as tribos de seus pais.
Porém, se não expulsarem os moradores da terra, então os que vocês deixarem ficar serão para vocês como espinhos nos olhos e como aguilhões nas costas e eles os perturbarão na terra em que vocês irão morar.
56
E farei com vocês o que pensei fazer com eles.