Numeros 6:24

´O Senhor os abençoe e os guarde;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor te abençoe e te guarde;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor te abençoe e te guarde:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor te abençoe e te guarde;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Que o Senhor os abençoe e os guarde;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"O Senhor te abençoe e te guarde;

Nova Versão Internacional

´Que o Senhor o abençoe e o proteja.

Nova Versão Transformadora

Jehovah teabençoe, e te guarde:

1848 - Almeida Antiga

O Senhor te abençoe e te guarde;

Almeida Recebida

´Yahweh, o Eterno, te abençoe e te guarde.

King James Atualizada

May the Lord send his blessing on you and keep you:

Basic English Bible

"'"The Lord bless you and keep you;

New International Version

Jehovah bless thee, and keep thee:

American Standard Version

Numeros 6

- Depois, o sacerdote pegará o quarto dianteiro do carneiro, já assado, um bolo sem fermento do cesto, e um pãozinho bem fino feito sem fermento e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver este rapado o cabelo do seu nazireado.
O sacerdote os moverá em oferta movida diante do Senhor; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta movida e com a coxa da oferta; depois disto, o nazireu pode beber vinho.
- Esta é a lei para o nazireu que fizer voto. A sua oferta ao Senhor será segundo o seu nazireado, além do que as suas posses lhe permitirem. Segundo o voto que fizer, assim fará conforme a lei a respeito do seu nazireado.
O Senhor disse a Moisés:
- Fale com Arão e com os seus filhos, dizendo que abençoem os filhos de Israel do seguinte modo:
24
´O Senhor os abençoe e os guarde;
o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre vocês e tenha misericórdia de vocês;
o Senhor sobre vocês levante o seu rosto e lhes dê a paz.`
- Assim, os sacerdotes porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.