Marcos 14:34

E lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte: ficai aqui e vigiai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E lhes disse: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem".

Nova Versão Internacional

´Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer`, disse ele. ´Fiquem aqui e vigiem.`

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: minha alma totalmente está triste até á morte: ficai-vos aqui, e vigiai.

1848 - Almeida Antiga

e disse-lhes: A minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai.

Almeida Recebida

E compartilhou com eles: ´Minha alma está extremamente triste até à morte; ficai pois aqui e vigiai`.

King James Atualizada

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Basic English Bible

"My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death," he said to them. "Stay here and keep watch."

New International Version

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

American Standard Version

Marcos 14

Então Pedro disse a Jesus: - Ainda que o senhor venha a ser um tropeço para todos, não o será para mim!
Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes.
Mas Pedro insistia com mais veemência: - Ainda que me seja necessário morrer com o senhor, de modo nenhum o negarei. E todos os outros diziam a mesma coisa.
Então foram a um lugar chamado Getsêmani. Ali, Jesus disse aos seus discípulos: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou orar.
E, levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a sentir-se tomado de pavor e de angústia.
34
E lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem.
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se possível, lhe fosse poupada aquela hora.
E dizia: - Aba, Pai, tudo te é possível; passa de mim este cálice! Porém não seja o que eu quero, e sim o que tu queres.
E, voltando, achou-os dormindo. E disse a Pedro: - Simão, você está dormindo? Não conseguiu vigiar nem uma hora?
Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Retirando-se de novo, orou repetindo as mesmas palavras.