Todo ser que tem asas e for puro vocês podem comer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Entretanto, podereis comer livremente de todas as aves puras.
King James Atualizada
Toda a ave limpa comereis.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
But any winged creature that is clean you may eat.
New International Version
Mas qualquer criatura que têm asas, sendo pura, vocês poderão comer.
Nova Versão Internacional
Toda ave limpa comereis.
1848 - Almeida Antiga
Toda ave limpa comereis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Of all clean birds ye may eat.
American Standard Version
Toda ave limpa comereis.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But all clean birds you may take.
Basic English Bible
De todas as aves limpas podereis comer.
Almeida Recebida
Contudo, podem comer qualquer criatura voadora que seja cerimonialmente pura.
Nova Versão Transformadora
Mas podem comer todos os insetos puros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários