Josue 4:19

O povo subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês; e acamparam em Gilgal, do lado leste de Jericó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Subiu, pois, do Jordão o povo no dia dez do primeiro mês; e acamparam-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

American Standard Version

Subiu, pois, o povo do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So on the tenth day of the first month the people came up out of Jordan, and put up their tents in Gilgal, on the east side of Jericho.

Basic English Bible

O povo, pois, subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês, e acampou-se em Gilgal, ao oriente de Jericó.

Almeida Recebida

O povo atravessou o Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó.

Nova Versão Transformadora

O povo atravessou o Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês do ano e montou seu acampamento em Guilgal, no extremo leste de Jericó.

King James Atualizada

Subiu pois o povo do Jordão no dia dez do mês primeiro: e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho.

New International Version

No décimo dia do primeiro mês o povo subiu do Jordão e acampou em Gilgal, na fronteira leste de Jericó.

Nova Versão Internacional

Subio pois o povo do Jordão aos dez do mez primeiro: e alojárão em Gilgal, da banda oriental de Jericho.

1848 - Almeida Antiga

Josue 4

Naquele dia, o Senhor engrandeceu Josué na presença de todo o Israel; e respeitaram-no todos os dias da sua vida, como haviam respeitado Moisés.
O Senhor disse a Josué:
- Ordene aos sacerdotes que estão levando a arca do testemunho que saiam do Jordão.
Então Josué ordenou aos sacerdotes, dizendo: - Saiam do Jordão.
Quando os sacerdotes que levavam a arca da aliança do Senhor saíram do meio do Jordão, e as plantas dos seus pés se puseram na terra seca, as águas do Jordão voltaram ao seu lugar e corriam como antes, sobre todas as suas ribanceiras.
19
O povo subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês; e acamparam em Gilgal, do lado leste de Jericó.
E foi em Gilgal que Josué levantou as doze pedras que haviam tirado do Jordão.
E Josué disse aos filhos de Israel: - Quando, no futuro, os filhos perguntarem a seus pais: ´O que significam estas pedras?`,
expliquem aos filhos de vocês, dizendo: ´Israel passou em seco este Jordão.`
Porque o Senhor, o seu Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vocês, até que vocês tivessem passado, como o Senhor, o seu Deus, fez com o mar Vermelho, que ele secou diante de nós, até que tivéssemos passado.
Para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é forte, a fim de que vocês temam o Senhor, seu Deus, todos os dias.