Josue 7:8

Ah! Senhor, que direi? Pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ah! Senhor, que direi? Pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!

American Standard Version

Ah! Senhor! Que direi, pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Lord, what am I to say now that Israel have given way before their attackers?

Basic English Bible

Ah, Senhor! Que direi, depois que Israel virou as costas diante dos seus inimigos?

Almeida Recebida

Senhor, o que posso dizer agora que Israel fugiu de seus inimigos?

Nova Versão Transformadora

Senhor, peço desculpas, mas já que Israel fugiu do inimigo, o que posso dizer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Perdoa-me, SENHOR, mas o que poderei dizer agora que Israel foi derrotado e humilhado por seus adversários?

King James Atualizada

Ah! Senhor! que direi? pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?

New International Version

Que poderei dizer, Senhor, agora que Israel foi derrotado por seus inimigos?

Nova Versão Internacional

Ah Senhor! que direi? pois Israel virou as costas diante da face de seus inimigos!

1848 - Almeida Antiga

Josue 7

E voltaram a Josué e lhe disseram: - Não é necessário que vá todo o povo; bastam uns dois ou três mil homens, para atacar a cidade de Ai. Não fatigue ali todo o povo, porque são poucos os inimigos.
Assim, apenas uns três mil homens do povo foram até lá, os quais fugiram diante dos homens da cidade de Ai.
Os homens dali mataram uns trinta e seis deles, e perseguiram os outros desde o portão da cidade até as pedreiras, e os derrotaram na descida. E o coração do povo se derreteu e se tornou como água.
Então Josué rasgou a sua roupa e se prostrou com o rosto em terra diante da arca do Senhor até a tarde, ele e os anciãos de Israel; e puseram pó sobre a cabeça.
E Josué disse: - Ah! Senhor Deus, por que fizeste este povo passar o Jordão, para nos entregares nas mãos dos amorreus, para sermos destruídos? Antes tivéssemos nos contentado em ficar do outro lado do Jordão!
08
Ah! Senhor, que direi? Pois Israel virou as costas diante dos seus inimigos!
Quando os cananeus e todos os moradores da terra ouvirem isto, nos cercarão e apagarão o nosso nome da face da terra; e, então, que farás ao teu grande nome?
Então o Senhor disse a Josué: - Levante-se! Por que você está assim prostrado sobre o seu rosto?
Israel pecou. Quebraram a minha aliança, aquilo que eu lhes havia ordenado, pois tomaram das coisas condenadas, furtaram, mentiram e até debaixo da sua bagagem o puseram.
Por isso os filhos de Israel não puderam resistir aos seus inimigos; viraram as costas diante deles, porque Israel está condenado à destruição. Não continuarei com vocês, se não eliminarem do meio de vocês a coisa roubada.
- Levante-se, santifique o povo e diga: ´Santifiquem-se para amanhã, porque assim diz o Senhor, Deus de Israel: ´Há coisas condenadas no meio de vocês, ó Israel. Vocês não poderão resistir aos seus inimigos enquanto não eliminarem do meio de vocês as coisas condenadas.