Josue 8:26

Porque Josué não retirou a mão que havia estendido com a lança até haver destruído totalmente os moradores da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois Josué não recuou sua lança até certificar-se de que toda a população de Ai havia sido exterminada.

King James Atualizada

Porque Josué não retirou a sua mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

For Joshua did not draw back the hand that held out his javelin until he had destroyed The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. all who lived in Ai.

New International Version

Pois Josué não recuou a lança até exterminar todos os habitantes de Ai.

Nova Versão Internacional

Nem tão pouco Josua retirou sua mão, que estendeéra com a lança, até não pôr em interdito a todos os moradores de Ai.

1848 - Almeida Antiga

Porque Josué não retirou a mão que estendera com a lança até haver destruído totalmente os moradores de Ai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.

American Standard Version

Porque Josué não retirou a sua mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For Joshua did not take back his hand with the outstretched spear till the destruction of the people of Ai was complete.

Basic English Bible

Pois Josué não retirou a mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.

Almeida Recebida

pois Josué manteve sua lança estendida até que todos os moradores de Ai tivessem sido completamente destruídos.

Nova Versão Transformadora

Josué continuou a apontar a lança na direção de Ai e não a abaixou até que todas as pessoas da cidade foram mortas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 8

Quando Josué e todo o Israel viram que a emboscada havia tomado a cidade e que a fumaça da cidade subia, voltaram e atacaram os homens de Ai.
Da cidade saíram os outros ao encontro do inimigo, que, assim, ficou no meio de Israel, uns de uma parte, outros de outra. E os atacaram de tal maneira, que nenhum deles sobreviveu, nem escapou.
Porém o rei da cidade de Ai foi capturado com vida e levado a Josué.
Quando os israelitas acabaram de matar todos os moradores da cidade de Ai no campo e no deserto onde os tinham perseguido, e todos tinham caído a fio de espada e já estavam mortos, todo o Israel voltou à cidade de Ai, e a passaram a fio de espada.
Os que morreram naquele dia, tanto homens como mulheres, foram doze mil, todos os moradores da cidade de Ai.
26
Porque Josué não retirou a mão que havia estendido com a lança até haver destruído totalmente os moradores da cidade.
Os israelitas saquearam para si o gado e os despojos daquela cidade, segundo a palavra do Senhor, que havia ordenado a Josué.
Então Josué pôs fogo na cidade de Ai e a reduziu, para sempre, a um montão, a ruínas até o dia de hoje.
Enforcou o rei da cidade de Ai numa árvore e o deixou ali até a tarde; ao pôr do sol, por ordem de Josué, tiraram o cadáver da árvore e o jogaram na entrada do portão da cidade. E sobre ele levantaram um montão de pedras, que permanece até o dia de hoje.
Então Josué edificou um altar ao Senhor, Deus de Israel, no monte Ebal,
como Moisés, servo do Senhor, havia ordenado aos filhos de Israel, segundo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, a saber, um altar de pedras toscas, que não tinham sido trabalhadas com instrumentos de ferro. Sobre esse altar ofereceram holocaustos ao Senhor e apresentaram ofertas pacíficas.