Juizes 13:3

O Anjo do Senhor apareceu a essa mulher e lhe disse: - Eis que você é estéril e nunca teve filhos, mas você ficará grávida e dará à luz um filho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Apareceu o Anjo do Senhor a esta mulher e lhe disse: Eis que és estéril e nunca tiveste filho; porém conceberás e darás à luz um filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o anjo do Senhor apareceu a esta mulher, e disse-lhe: Eis que agora és estéril, e nunca tens concebido; porém conceberás, e terás um filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Anjo do Senhor apareceu a esta mulher e disse-lhe: Eis que, agora, és estéril e nunca tens concebido; porém conceberás e terás um filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Anjo do Senhor apareceu a ela e disse: - Você não podia ter filhos e por isso nunca foi mãe. Mas agora você ficará grávida e terá um filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certo dia o anjo do Senhor apareceu a ela e lhe disse: "Você é estéril, não tem filhos, mas engravidará e dará à luz um filho.

Nova Versão Internacional

O anjo do Senhor apareceu à esposa de Manoá e disse: ´Embora você não tenha conseguido ter filhos até agora, ficará grávida e dará à luz um filho.

Nova Versão Transformadora

E o Anjo de Jehovah apparcceo a esta mulher, e disse-lhe: eis que agora es esteril, e nunca tens parido; porem conceberàs, e parirás hum filho.

1848 - Almeida Antiga

Mas o anjo do Senhor apareceu à mulher e lhe disse: Eis que és estéril, e nunca deste à luz; porém conceberás, e terás um filho.

Almeida Recebida

Certo dia o Anjo do SENHOR apareceu a essa mulher e lhe anunciou: ´Tu és estéril e não tiveste filhos,

King James Atualizada

And the angel of the Lord came to the woman, and said to her, See now! though you have never given birth to children, you will be with child and give birth to a son.

Basic English Bible

The angel of the Lord appeared to her and said, "You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.

New International Version

And the angel of Jehovah appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not; but thou shalt conceive, and bear a son.

American Standard Version

Juizes 13

Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, e por isso ele os entregou nas mãos dos filisteus durante quarenta anos.
Havia um homem de Zorá, da linhagem de Dã, chamado Manoá, cuja mulher era estéril e não tinha filhos.
03
O Anjo do Senhor apareceu a essa mulher e lhe disse: - Eis que você é estéril e nunca teve filhos, mas você ficará grávida e dará à luz um filho.
Por isso, tenha cuidado e não beba vinho nem bebida forte, e não coma nenhuma comida impura.
Porque eis que você ficará grávida e dará à luz um filho sobre cuja cabeça não passará navalha. O menino será nazireu consagrado a Deus desde o ventre de sua mãe, e ele começará a livrar Israel do poder dos filisteus.
Então a mulher foi a seu marido e lhe disse: - Um homem de Deus veio falar comigo. A sua aparência era semelhante à de um anjo de Deus, tremenda. Não perguntei de onde ele vinha, e ele não me disse como se chamava.
Porém ele me disse: ´Eis que você ficará grávida e dará à luz um filho. Por isso, não beba vinho, nem bebida forte, nem coma coisa impura, porque o menino será nazireu consagrado a Deus desde o ventre materno até o dia de sua morte.`
Então Manoá orou ao Senhor, dizendo: - Ah! Meu Senhor, peço que o homem de Deus que enviaste venha outra vez e nos ensine o que devemos fazer com o menino que há de nascer.