Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "
Nova Versão Internacional
Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.
Nova Versão Transformadora
Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?
1848 - Almeida Antiga
Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?
Almeida Recebida
Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`
King James Atualizada
So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?
Basic English Bible
When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"
New International Version
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?
American Standard Version
Comentários