Juizes 18:8

Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "

Nova Versão Internacional

Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.

Nova Versão Transformadora

Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?

1848 - Almeida Antiga

Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

Almeida Recebida

Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`

King James Atualizada

So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?

Basic English Bible

When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"

New International Version

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?

American Standard Version

Juizes 18

Quando se aproximaram da casa de Mica, reconheceram a voz do jovem levita. Chegaram perto dele e lhe perguntaram: - Quem trouxe você para cá? O que você está fazendo aqui? E o que prende você a este lugar?
Ele respondeu: - Assim e assim Mica fez comigo: ele me contratou, e eu me tornei o sacerdote dele.
E eles lhe disseram: - Então, por favor, consulte a Deus, para que saibamos se o caminho que seguimos irá prosperar.
O sacerdote respondeu: - Vão em paz. O caminho de vocês está sob as vistas do Senhor.
Os cinco homens partiram e chegaram a Laís. Viram que o povo daquele lugar vivia em segurança, segundo o costume dos sidônios, em paz e sem desconfiar de nada. Nenhuma autoridade havia que, por qualquer coisa, os oprimisse. Moravam longe dos sidônios e não tinham contato com outros povos.
08
Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?
Eles responderam: - Preparem-se e vamos atacá-los. Porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. Vão ficar aí parados? Vão depressa e ocupem aquela terra.
Quando chegarem lá, vão encontrar um povo que não desconfia de nada. A terra é ampla, e Deus a está entregando nas mãos de vocês. É um lugar em que não falta nada do que existe na terra.
Então partiram dali, do meio da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados com as suas armas de guerra.
Subiram e acamparam em Quiriate-Jearim, em Judá. Por isso aquele lugar é chamado de Maané-Dã, até o dia de hoje. Fica a oeste de Quiriate-Jearim.
Dali foram para a região montanhosa de Efraim e chegaram à casa de Mica.