Juizes 18:8

Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "

Nova Versão Internacional

Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.

Nova Versão Transformadora

Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?

1848 - Almeida Antiga

Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

Almeida Recebida

Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`

King James Atualizada

So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?

Basic English Bible

When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"

New International Version

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?

American Standard Version

Juizes 18

E quando eles estavam junto da casa de Mica, conheceram a voz do mancebo, do levita; e chegaram-se para lá, e lhe disseram: Quem te trouxe aqui, que fazes aqui, e que é o que tens aqui?
E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem assalariado, e eu lhe sirvo de sacerdote.
Então lhe disseram: Ora pergunta a Deus, para que possamos saber se prosperará o caminho que levamos.
E disse-lhes o sacerdote: Ide em paz; o caminho que levardes está perante o Senhor.
Então foram-se aqueles cinco homens, e vieram a Laís; e viram que o povo que havia no meio dela estava seguro, conforme ao costume dos sidônios, quieto e confiado; nem havia possessor algum do reino que por cousa alguma envergonhasse a alguém naquela terra: também estavam longe dos sidônios, e não tinham que fazer com ninguém.
08
Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?
E eles disseram: Levantai-vos, e subamos a eles; porque examinamos a terra, e eis que é muitíssimo boa; pois estareis tranquilos? não sejais preguiçosos em irdes para entrar a possuir esta terra.
Quando lá chegardes, vereis a um povo confiado, e a terra é larga de extensão; porque Deus vo-la entregou na mão; lugar em que não há falta de cousa alguma que há na terra.
Então partiram dali, da tribo dos daneus, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
E subiram, e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram a este lugar Maamé-Dã, até ao dia de hoje; eis que está por detrás de Quiriate-Jearim.
E dali passaram à montanha de Efraim; e vieram até à casa de Mica.