Juizes 18:8

Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.

Nova Versão Transformadora

Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?

1848 - Almeida Antiga

Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

Almeida Recebida

Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`

King James Atualizada

So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?

Basic English Bible

When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"

New International Version

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?

American Standard Version

Juizes 18

Quando estavam perto da casa de Mica, reconheceram a voz do jovem levita; aproximaram-se e lhe perguntaram: "Quem o trouxe para cá? O que você está fazendo neste lugar? Por que você está aqui? "
O jovem lhes contou o que Mica fizera por ele, e disse: "Ele me contratou, e eu sou seu sacerdote".
Então eles lhe pediram: "Pergunte a Deus, se a nossa viagem será bem sucedida".
O sacerdote lhes respondeu: "Vão em paz. Sua viagem tem a aprovação do Senhor".
Os cinco homens partiram e chegaram a Laís, onde viram que o povo vivia em segurança, como os sidônios, despreocupado e tranqüilo, e que gozava prosperidade, pois a sua terra não lhe deixava faltar nada. Viram também que o povo vivia longe dos sidônios e não tinha relações com nenhum outro povo.
08
Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "
Eles responderam: "Vamos atacá-los! Vimos que a terra é muito boa. Vocês vão ficar aí sem fazer nada? Não hesitem em ir apossar-se dela.
Chegando lá, vocês encontrarão um povo despreocupado e uma terra espaçosa que Deus pôs nas mãos de vocês, terra onde não falta coisa alguma! "
Então seiscentos homens da tribo de Dã, partiram de Zorá e de Estaol, armados para guerra.
Na viagem armaram acampamento perto de Quiriate-Jearim, em Judá. É por isso que até hoje o local, a oeste de Quiriate-Jearim, é chamado Maané-Dã.
Dali foram para os montes de Efraim e chegaram à casa de Mica.