No dia seguinte, o povo de Siquém saiu ao campo, e Abimeleque foi avisado disto.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No dia seguinte, saiu o povo ao campo; disto foi avisado Abimeleque,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sucedeu no dia seguinte que o povo saiu ao campo, e o disseram a Abimeleque.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu, no dia seguinte, que o povo saiu ao campo, e o disseram a Abimeleque.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia seguinte o povo de Siquém saiu para os campos. E Abimeleque ficou sabendo disso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No dia seguinte o povo de Siquém saiu aos campos, e Abimeleque ficou sabendo disso.
Nova Versão Internacional
No dia seguinte, o povo de Siquém saiu para guerrear nos campos. Abimeleque soube disso,
Nova Versão Transformadora
E succedeo o dia seguinte, que o povo sahio ao campo, e o disserão a Abimelech.
1848 - Almeida Antiga
No dia seguinte sucedeu que o povo saiu ao campo; disto foi avisado Abimeleque,
Almeida Recebida
No dia seguinte, o povo de Siquém saiu pelo portão da cidade e se dirigiu aos campos, e Abimeleque ficou sabendo disso.
King James Atualizada
Now the day after, the people went out into the fields; and news of it came to Abimelech.
Basic English Bible
The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelek.
New International Version
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
American Standard Version
Comentários