I Samuel 17:11

Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.

Nova Versão Internacional

Quando Saul e os israelitas ouviram isso, ficaram aterrorizados e muito abalados.

Nova Versão Transformadora

Ouvindo então Saul e todo Israel estas palavras do Philisteo, espantárão-se, e temerão muito.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.

Almeida Recebida

Quando Saul e todo o Israel ouviram tal proposta do filisteu, encheram-se de espanto e de temor.

King James Atualizada

And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear.

Basic English Bible

On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.

New International Version

And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

American Standard Version

I Samuel 17

Trazia caneleiras de bronze nas pernas e um dardo de bronze sobre os ombros.
A haste da sua lança era como o eixo do tecelão, e a ponta da sua lança era de ferro e pesava mais de sete quilos. E diante dele ia o escudeiro.
Golias parou e gritou para as tropas de Israel: - Para que vocês saíram para formar a linha de batalha? Não sou eu filisteu, e vocês, servos de Saul? Escolham entre vocês um homem que venha lutar comigo.
Se ele puder lutar comigo e me matar, seremos servos de vocês. Mas, se eu o vencer e o matar, vocês serão nossos servos e nos servirão.
E o filisteu continuou: - Hoje eu desafio as tropas de Israel. Deem-me um homem, para que lute comigo.
11
Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo.
Davi era filho daquele efrateu de Belém de Judá cujo nome era Jessé e que tinha oito filhos. Nos dias de Saul, Jessé já era bastante idoso entre os homens.
Os três filhos mais velhos de Jessé tinham ido com Saul para a guerra. Esses três, que tinham ido para a guerra, se chamavam Eliabe, que era o primogênito; Abinadabe, que era o segundo; e Samá, que era o terceiro.
Davi era o mais moço; só os três mais velhos seguiram Saul.
Davi, porém, ia a Saul e voltava, para apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.
O filisteu vinha de manhã e de tarde, apresentando-se durante quarenta dias.