I Samuel 17:11

Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando Saul e os israelitas ouviram isso, ficaram aterrorizados e muito abalados.

Nova Versão Transformadora

Ouvindo então Saul e todo Israel estas palavras do Philisteo, espantárão-se, e temerão muito.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.

Almeida Recebida

Quando Saul e todo o Israel ouviram tal proposta do filisteu, encheram-se de espanto e de temor.

King James Atualizada

And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear.

Basic English Bible

On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.

New International Version

And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

American Standard Version

I Samuel 17

nas pernas usava caneleiras de bronze e tinha um dardo de bronze pendurado nas costas.
A haste de sua lança era parecida com uma lançadeira de tecelão, e sua ponta de ferro pesava sete quilos e duzentos gramas. Seu escudeiro ia à frente dele.
Golias parou e gritou às tropas de Israel: "Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês os servos de Saul? Escolham um homem para lutar comigo.
Se ele puder lutar e matar-me, nós seremos seus escravos; todavia, se eu o vencer e o matar, vocês serão nossos escravos e nos servirão".
E acrescentou: "Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo".
11
Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.
Davi era filho de um efrateu, de Belém de Judá, chamado Jessé. Este tinha oito filhos e já era idoso na época de Saul.
Os três filhos mais velhos de Jessé tinham ido para a guerra com Saul: Eliabe, o mais velho, Abinadabe, o segundo e Samá, o terceiro.
Davi era o caçula. Os três mais velhos seguiram Saul,
mas Davi ia ao acampamento de Saul e voltava para apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.
Durante quarenta dias o filisteu aproximava-se, de manhã e de tarde, e tomava posição.