I Samuel 17:11

Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo então Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se, e temeram muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel essas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Saul e todo o Israel ouviram estas palavras do filisteu, ficaram assustados e com muito medo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Saul e os seus soldados ouviram isso, ficaram apavorados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.

Nova Versão Internacional

Quando Saul e os israelitas ouviram isso, ficaram aterrorizados e muito abalados.

Nova Versão Transformadora

Ouvindo então Saul e todo Israel estas palavras do Philisteo, espantárão-se, e temerão muito.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.

Almeida Recebida

Quando Saul e todo o Israel ouviram tal proposta do filisteu, encheram-se de espanto e de temor.

King James Atualizada

And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear.

Basic English Bible

On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.

New International Version

And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

American Standard Version

I Samuel 17

Trazia caneleiras de bronze nas pernas e um dardo de bronze entre os ombros.
A haste da sua lança era como o eixo do tecelão, e a ponta da sua lança, de seiscentos siclos de ferro; e diante dele ia o escudeiro.
Parou, clamou às tropas de Israel e disse-lhes: Para que saís, formando-vos em linha de batalha? Não sou eu filisteu, e vós, servos de Saul? Escolhei dentre vós um homem que desça contra mim.
Se ele puder pelejar comigo e me ferir, seremos vossos servos; porém, se eu o vencer e o ferir, então, sereis nossos servos e nos servireis.
Disse mais o filisteu: Hoje, afronto as tropas de Israel. Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
11
Ouvindo Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, espantaram-se e temeram muito.
Davi era filho daquele efrateu de Belém de Judá cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; nos dias de Saul, era já velho e adiantado em anos entre os homens.
Apresentaram-se os três filhos mais velhos de Jessé a Saul e o seguiram à guerra; chamavam-se: Eliabe, o primogênito, o segundo, Abinadabe, e o terceiro, Samá.
Davi era o mais moço; só os três maiores seguiram Saul.
Davi, porém, ia a Saul e voltava, para apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.
Chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e à tarde; e apresentou-se por quarenta dias.