I Samuel 22:16

O rei respondeu: - Aimeleque, você certamente morrerá, você e toda a casa de seu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porem o rei disse; Achimelech, morrerás de morte: tu e toda a casa de teu pai.

1848 - Almeida Antiga

And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

American Standard Version

Respondeu o rei: Aimeleque, morrerás, tu e toda a casa de teu pai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father's family.

Basic English Bible

O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.

Almeida Recebida

Então o rei disse: - Aimeleque, você e os seus parentes vão morrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém o rei disse: Aimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei, porém, disse: ´Certamente você será morto, junto com toda a família de seu pai!`.

Nova Versão Transformadora

But the king said, "You will surely die, Ahimelek, you and your whole family."

New International Version

Contudo o rei sentenciou: ´Tu morrerás, Aimeleque, tu e toda a tua família!`

King James Atualizada

Porém o rei disse: Aquimeleque, morrerás certamente, tu e toda a casa de teu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei, porém, disse: "Com certeza você será morto, Aimeleque, você e toda a família de seu pai".

Nova Versão Internacional

I Samuel 22

Então o rei mandou chamar o sacerdote Aimeleque, filho de Aitube, e toda a casa de seu pai, a saber, os sacerdotes que estavam em Nobe. E todos eles vieram ao rei.
Saul disse: - Escute, filho de Aitube! Este respondeu: - Eis-me aqui, meu senhor!
Então Saul lhe disse: - Por que você conspirou contra mim, você e o filho de Jessé? Pois você lhe deu pão e espada e consultou Deus a favor dele, para que se levantasse contra mim e me armasse ciladas, como hoje se vê.
Aimeleque respondeu ao rei: - E quem, entre todos os seus servos, é tão fiel quanto Davi, o genro do rei, chefe da sua guarda pessoal e honrado na sua casa?
Por acaso foi essa a primeira vez que consultei Deus em favor dele? Não! Que o rei jamais acuse este seu servo, nem ninguém da casa de meu pai, pois este seu servo de nada soube de tudo isso, nem muito nem pouco.
16
O rei respondeu: - Aimeleque, você certamente morrerá, você e toda a casa de seu pai.
Então o rei disse aos guardas que o rodeavam: - Voltem-se e matem os sacerdotes do Senhor, porque também estão de mãos dadas com Davi e porque souberam que fugiu e não me disseram nada. Porém os servos do rei não quiseram estender as mãos contra os sacerdotes do Senhor.
Então o rei disse a Doegue: - Volte-se você e mate os sacerdotes. Então Doegue, o edomita, se voltou e investiu contra os sacerdotes. Naquele dia ele matou oitenta e cinco homens que vestiam estola sacerdotal de linho.
Também a Nobe, a cidade desses sacerdotes, passou a fio de espada. Matou homens e mulheres, meninos e crianças de peito, bois, jumentos e ovelhas.
Porém dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, um só, cujo nome era Abiatar, se salvou e fugiu para Davi.
Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.