Então o Senhor veio e ali esteve, e chamou como das outras vezes: - Samuel, Samuel! Este respondeu: - Fala, porque o teu servo ouve.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, veio o Senhor, e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel! Este respondeu: Fala, porque o teu servo ouve.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth.
American Standard Version
Then the Lord came and said as before, Samuel, Samuel. Then Samuel made answer, Say on, Lord; for the ears of your servant are open.
Basic English Bible
Então, veio o Senhor, e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
Almeida Recebida
Então o Senhor veio e ficou ali. E, como havia feito antes, disse: - Samuel, Samuel! - Fala, pois o teu servo está escutando! - respondeu Samuel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o Senhor veio e o chamou, como antes: ´Samuel! Samuel!`. Samuel respondeu: ´Fala, pois teu servo está ouvindo`.
Nova Versão Transformadora
O SENHOR voltou a chamá-lo como nas outras vezes: ´Samuel! Samuel!` Ao que prontamente lhe respondeu o menino: ´Fala, porque o teu servo ouve!`
King James Atualizada
Então veio o Senhor, e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Lord came and stood there, calling as at the other times, "Samuel! Samuel!" Then Samuel said, "Speak, for your servant is listening."
New International Version
O Senhor voltou a chamá-lo como nas outras vezes: "Samuel, Samuel! " Então Samuel disse: "Fala, pois o teu servo está ouvindo".
Nova Versão Internacional
Então veio Jehovah, e pôs-se ali, e chamou como as outras vezes; Samuel, Samuel: e disse Samuel; falia, que teu servo ouve:
1848 - Almeida Antiga
Comentários