I Samuel 3:7

Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e a palavra do Senhor ainda não havia sido manifestada a ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.

American Standard Version

Now at that time Samuel had no knowledge of the Lord, and the revelation of the word of the Lord had not come to him.

Basic English Bible

Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.

Almeida Recebida

Samuel não conhecia o Senhor pois o Senhor ainda não havia falado com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Samuel ainda não conhecia o Senhor, porque nunca havia recebido uma mensagem dele.

Nova Versão Transformadora

Samuel ainda não conhecia o SENHOR, e a Palavra do SENHOR ainda não lhe havia sido revelada.

King James Atualizada

Porém Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now Samuel did not yet know the Lord: The word of the Lord had not yet been revealed to him.

New International Version

Ora, Samuel ainda não conhecia o Senhor. A palavra do Senhor ainda não lhe havia sido revelada.

Nova Versão Internacional

Porem Samuel ainda não conhecia a Jehovah: e ainda não lhe fora manifestada a palavra de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 3

Certo dia, o sacerdote Eli, cujos olhos já começavam a escurecer-se, a ponto de não poder ver, estava deitado no lugar de costume.
Também Samuel estava deitado no templo do Senhor, onde estava a arca da aliança. Antes que a lâmpada de Deus se apagasse,
o Senhor chamou o menino: - Samuel, Samuel! Este respondeu: - Eis-me aqui!
Então correu para onde estava Eli e disse: - Eis-me aqui, pois você me chamou. Mas Eli respondeu: - Eu não chamei você. Vá deitar. Ele foi e se deitou.
O Senhor tornou a chamar: - Samuel! Este se levantou, foi até Eli e disse: - Eis-me aqui, pois você me chamou. Mas Eli respondeu: - Meu filho, eu não chamei você. Vá deitar.
07
Porém Samuel ainda não conhecia o Senhor, e a palavra do Senhor ainda não havia sido manifestada a ele.
E o Senhor chamou Samuel pela terceira vez. Ele se levantou, foi até Eli e disse: - Eis-me aqui, pois você me chamou. Então Eli entendeu que era o Senhor quem chamava o menino.
Por isso, Eli disse a Samuel: - Vá deitar. Se alguém chamar, diga: ´Fala, Senhor, porque o teu servo ouve.` E Samuel foi para o seu lugar e se deitou.
Então o Senhor veio e ali esteve, e chamou como das outras vezes: - Samuel, Samuel! Este respondeu: - Fala, porque o teu servo ouve.
E o Senhor disse a Samuel: - Eis que vou fazer uma coisa tal em Israel, que todos os que a ouvirem ficarão com os dois ouvidos tinindo.
Naquele dia farei contra Eli tudo o que eu disse a respeito da casa dele, do começo ao fim.