Mateus 11:18

- Pois veio João, que não comia nem bebia, e as pessoas dizem: ´Ele tem demônio!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois veio João, que não comia nem bebia, e dizem: Tem demônio!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto veio João, não comendo, nem bebendo, e dizem: Tem demônio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

João Batista jejua e não bebe vinho, e todos dizem: ´Ele está dominado por um demônio.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois veio João, que jejua e não bebe vinho, e dizem: ´Ele tem demônio`.

Nova Versão Internacional

Quando João apareceu, não costumava comer nem beber em público, e vocês disseram: ´Está possuído por demônio`.

Nova Versão Transformadora

Porque veio João, nem comendo, nem bebendo, e dizem: Demonio tem.

1848 - Almeida Antiga

Porquanto João veio, nem comendo nem bebendo, e eles dizem: Ele tem demônio.

Almeida Recebida

Assim, veio João, que jejua e não bebe vinho, e dizem: ´Este tem demônio`.

King James Atualizada

For John came, taking no food or drink, and they say, He has an evil spirit.

Basic English Bible

For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

New International Version

For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon.

American Standard Version

Mateus 11

Porque todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.
E, se vocês o querem reconhecer, ele mesmo é Elias, que estava para vir.
Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
- Mas a que compararei esta geração? É semelhante a meninos que, sentados nas praças, gritam aos companheiros:
´Nós tocamos flauta, mas vocês não dançaram; entoamos lamentações, mas vocês não prantearam.`
18
- Pois veio João, que não comia nem bebia, e as pessoas dizem: ´Ele tem demônio!`
Veio o Filho do Homem, comendo e bebendo, e as pessoas dizem: ´Eis aí um glutão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores!` Mas a sabedoria é justificada por suas obras.
Então Jesus começou a repreender as cidades nas quais ele tinha feito muitos milagres, pelo fato de não terem se arrependido:
- Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que foram feitos em vocês, há muito que elas teriam se arrependido com pano de saco e cinza.
Mas eu digo a vocês que, no Dia do Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.
- E você, Cafarnaum, pensa que será elevada até o céu? Será jogada no inferno! Porque, se em Sodoma se tivessem operado os milagres que foram feitos em você, ela teria permanecido até o dia de hoje.