Quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita; 2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele que nele habita; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o que jurar pelo templo jura por ele e por aquele que nele habita;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o que jurar pelo templo jura por ele e por aquele que nele habita. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando alguém jura pelo Templo, está jurando pelo Templo e por Deus, que mora ali. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o que jurar pelo santuário, jura por ele e por aquele que nele habita.
Nova Versão Internacional
Quando juram ´pelo templo`, juram por ele e por Deus, que nele habita.
Nova Versão Transformadora
E o que jurar pelo Templo, jura por elle, e pelo que nelle habita.
1848 - Almeida Antiga
E quem jurar pelo templo, jura por ele e por aquele que nele habita.
Almeida Recebida
E quem jurar pelo santuário, jura pelo santuário e em nome daquele que nele habita.
King James Atualizada
And he who takes an oath by the Temple, takes it by the Temple and by him whose house it is.
Basic English Bible
And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. New International Version
And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
American Standard Version
Comentários