Seus tolos e cegos! Qual é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o santuário que santifica o ouro? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro, ou o templo, que santifica o ouro?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Insensatos e cegos! Pois qual é maior: o ouro ou o templo, que santifica o ouro? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tolos e cegos! Qual é mais importante: o ouro ou o Templo que santifica o ouro? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cegos insensatos! Que é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?
Nova Versão Internacional
Tolos cegos! O que é mais importante: o ouro ou o templo, que torna o ouro sagrado?
Nova Versão Transformadora
Loucos e cegos; porque qual he maior, o ouro, ou o Templo, que santifica ao ouro?
1848 - Almeida Antiga
Tolos e cegos! Pois qual é maior: o ouro, ou o templo que santifica o ouro?
Almeida Recebida
Tolos e cegos! Pois o que é mais importante: o ouro ou o santuário que santifica o ouro?
King James Atualizada
You foolish ones and blind: which is greater, the gold, or the Temple which makes the gold holy?
Basic English Bible
You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? New International Version
Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
American Standard Version
Comentários