Marcos 6:44

Os que comeram os pães eram cinco mil homens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os que comeram dos pães eram cinco mil homens.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os que comeram os pães eram quase cinco mil homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foram cinco mil os homens que comeram os pães.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os que comeram foram cinco mil homens.

Nova Versão Internacional

Os que comeram foram cinco mil homens.

Nova Versão Transformadora

E erão os que comérão os paens, quasi cinco mil homens.

1848 - Almeida Antiga

Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homens.

Almeida Recebida

E foram alimentados cinco mil homens naquele dia.

King James Atualizada

And those who took of the bread were five thousand men.

Basic English Bible

The number of the men who had eaten was five thousand.

New International Version

And they that ate the loaves were five thousand men.

American Standard Version

Marcos 6

Então Jesus lhes ordenou que todos se assentassem, em grupos, sobre a relva verde.
E eles o fizeram, repartindo-se em grupos de cem e de cinquenta.
Jesus, pegando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos para o céu, os abençoou. Depois partiu os pães e os deu aos seus discípulos para que os distribuíssem. E também repartiu os dois peixes entre todos.
Todos comeram e se fartaram,
e ainda recolheram doze cestos cheios de pedaços de pão e de peixe.
44
Os que comeram os pães eram cinco mil homens.
Logo a seguir, Jesus fez com que os seus discípulos entrassem no barco e fossem adiante dele para o outro lado, para Betsaida, enquanto ele despedia a multidão.
E, tendo-os despedido, ele subiu ao monte para orar.
Ao cair da tarde, o barco estava no meio do mar, e Jesus estava sozinho em terra.
De madrugada, vendo que os discípulos remavam com dificuldade, porque o vento lhes era contrário, Jesus foi até onde eles estavam, andando sobre o mar; e queria passar adiante deles.
Eles, porém, vendo-o andar sobre o mar, pensaram tratar-se de um fantasma e gritaram.