Quando a mulher voltou para casa, achou a menina sobre a cama, pois o demônio tinha saído dela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Voltando ela para casa, achou a menina sobre a cama, pois o demônio a deixara.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, indo ela para sua casa, achou a filha deitada sobre a cama, e que o demônio já tinha saído.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, indo ela para sua casa, achou a filha deitada sobre a cama, pois o demônio já tinha saído.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando a mulher voltou para casa, encontrou a criança deitada na cama; de fato, o demônio tinha saído dela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ela foi para casa e encontrou sua filha deitada na cama, e o demônio já a tinha deixado.
Nova Versão Internacional
E, quando ela chegou à sua casa, sua filha estava deitada na cama, e o demônio a havia deixado.
Nova Versão Transformadora
E vindo ella a sua casa, achou que já o demonio era sahido, e a filha deitada sobre a cama.
1848 - Almeida Antiga
E, voltando ela para casa, encontrou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.
Almeida Recebida
Ao retornar ela para sua casa encontrou a criança jogada sobre a cama, pois o demônio a havia abandonado.
King James Atualizada
And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out.
Basic English Bible
She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.
New International Version
And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
American Standard Version
Comentários