Lucas 14:19

Outro disse: ´Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; peço que me desculpe.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Outro disse: Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; rogo-te que me tenhas por escusado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experimentá-los; rogo-te que me hajas por escusado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E outro disse: Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-los; rogo-te que me hajas por escusado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Outro disse: ´Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Outro disse: ´Acabei de comprar cinco juntas de bois e estou indo experimentá-las. Por favor, desculpe-me`.

Nova Versão Internacional

Outro disse: ´Acabei de comprar cinco juntas de bois e quero experimentá-las. Sinto muito`.

Nova Versão Transformadora

E outro disse: comprei cinco juntas de bois, e vou a prová-los; rogo-te que me hajas por escusado.

1848 - Almeida Antiga

Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experimentá-los; rogo-te que me dês por escusado.

Almeida Recebida

Outro conviva explicou-se: ´Acabei de comprar cinco juntas de bois e preciso ir experimentá-las. Rogo-te que me tenhas por perdoado!`.

King James Atualizada

And another said, I have got some cattle, and I am going to make a test of them: I am full of regret that I am unable to come.

Basic English Bible

"Another said, 'I have just bought five yoke of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.'

New International Version

And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.

American Standard Version

Lucas 14

e você será bem-aventurado, pelo fato de não terem eles com que recompensá-lo. A sua recompensa você receberá na ressurreição dos justos.
Ao ouvir tais palavras, um dos que estavam à mesa com Jesus lhe disse: - Bem-aventurado aquele que participar do banquete no Reino de Deus.
Jesus, porém, respondeu: - Certo homem deu uma grande ceia e convidou muitos.
À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: ´Venham, porque tudo já está preparado.`
Mas todos eles, um por um, começaram a apresentar desculpas. O primeiro disse: ´Comprei um campo e preciso ir vê-lo; peço que me desculpe.`
19
Outro disse: ´Comprei cinco juntas de bois e vou experimentá-las; peço que me desculpe.`
E outro disse: ´Casei-me e, por isso, não posso ir.`
- O servo voltou e, contou tudo ao seu senhor. Então, irado, o dono da casa disse ao seu servo: ´Saia depressa para as ruas e becos da cidade e traga para cá os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.`
Mais tarde, o servo lhe disse: ´Patrão, já fiz o que o senhor mandou, e ainda há lugar.`
Então o senhor disse ao servo: ´Saia pelos caminhos e atalhos e obrigue todos a entrar, para que a minha casa fique cheia.
Porque digo a vocês que nenhum daqueles homens que foram convidados provará a minha ceia.`