Estes foram falar com os principais sacerdotes e os anciãos e disseram: - Juramos, sob pena de maldição, não comer coisa alguma, enquanto não matarmos Paulo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And they came to the chief priests and the elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.
American Standard Version
e estes foram ter com os principais sacerdotes e anciãos, e disseram: Conjuramo-nos sob pena de maldição a não provarmos coisa alguma até que matemos a Paulo.
Almeida Recebida
Estes, indo ter com os principais sacerdotes e os anciãos, disseram: Juramos, sob pena de anátema, não comer coisa alguma, enquanto não matarmos Paulo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they came to the chief priests and the rulers and said, We have taken a great oath to take no food till we have put Paul to death
Basic English Bible
Eles foram falar com os chefes dos sacerdotes e com os líderes do povo e disseram: - Nós fizemos o seguinte juramento: ´Que Deus nos amaldiçoe se comermos ou bebermos qualquer coisa enquanto não matarmos Paulo.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foram aos principais sacerdotes e aos líderes do povo e lhes disseram: ´Juramos solenemente, sob pena de castigo divino, que não comeremos nem beberemos antes de matar Paulo.
Nova Versão Transformadora
Estes foram ter com os principais dos sacerdotes e anciãos e disseram: Conjuramo-nos, sob pena de maldição, a nada provarmos até que matemos a Paulo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They went to the chief priests and the elders and said, "We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.
New International Version
Estes foram até os chefes dos sacerdotes e aos líderes dos judeus e rogaram: ´Fizemos um juramento, sob pena de maldição, de não provarmos alimento algum até matarmos a Paulo.
King James Atualizada
E, dirigindo-se aos chefes dos sacerdotes e aos líderes dos judeus, disseram: "Juramos solenemente, sob maldição, que não comeremos nada enquanto não matarmos Paulo.
Nova Versão Internacional
E estes foram ter com os principais dos sacerdotes e anciãos, e disseram: Conjuramo-nos, sob pena de maldição, a nada provarmos até que matemos a Paulo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os quaes forão aos Principes dos Sacerdotes, e aos Anciãos, e dissérão: conjurando-nos conjuramos, que nada gostaremos, até que a Paulo não matemos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários