Atos 23:7

Ditas estas palavras, começou uma grande discussão entre fariseus e saduceus, e o Sinédrio se dividiu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ditas estas palavras, levantou-se grande dissensão entre fariseus e saduceus, e a multidão se dividiu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, havendo dito isto, houve dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim que ele disse isso, os fariseus e os saduceus começaram a discutir, e o Conselho se dividiu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dizendo isso, surgiu uma violenta discussão entre os fariseus e os saduceus, e a assembléia ficou dividida.

Nova Versão Internacional

Quando Paulo disse isso, o conselho se dividiu, fariseus contra saduceus,

Nova Versão Transformadora

E havendo dito isto, houve dissenção entre os Phariseos e os Sadduceos: e a multidão se dividio.

1848 - Almeida Antiga

Ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os fariseus e saduceus; e a multidão se dividiu.

Almeida Recebida

Ao proferir essas palavras, estabeleceu-se uma violenta polêmica entre os fariseus e os saduceus e a assembleia ficou dividida.

King James Atualizada

And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.

Basic English Bible

When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

New International Version

And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.

American Standard Version

Atos 23

Mas Ananias, o sumo sacerdote, mandou aos que estavam perto de Paulo que lhe batessem na boca.
Então Paulo lhe disse: - Deus há de ferir você, parede branqueada! Você está aí sentado para me julgar de acordo com a Lei e, contra a Lei, ordena que eu seja agredido?
Os que estavam ali perguntaram a Paulo: - Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?
Paulo respondeu: - Eu não sabia, irmãos, que ele é sumo sacerdote. Porque está escrito: ´Não fale mal de uma autoridade do seu povo.`
Como Paulo sabia que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: - Irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus. Estou sendo julgado por causa da esperança e da ressurreição dos mortos!
07
Ditas estas palavras, começou uma grande discussão entre fariseus e saduceus, e o Sinédrio se dividiu.
Pois os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito, ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas.
Houve, pois, muita gritaria no Sinédrio. E, levantando-se alguns escribas que eram do partido dos fariseus, discutiam, dizendo: - Não achamos neste homem mal algum. E se, de fato, algum espírito ou anjo falou com ele?
Como a discussão ficava cada vez mais intensa, o comandante, temendo que Paulo fosse despedaçado por eles, mandou descer a guarda para que o retirassem dali e o levassem para a fortaleza.
Na noite seguinte, o Senhor, pondo-se ao lado de Paulo, disse: - Coragem! Pois assim como você deu testemunho a meu respeito em Jerusalém, é necessário que você testemunhe também em Roma.
Quando amanheceu, os judeus se reuniram e juraram que não haviam de comer, nem beber, enquanto não matassem Paulo.